A nyomtatványokat a nemzeti nyelv irodalmi és nem irodalmi nyelvi beállítások

Nyelvben a nemzeti határokat. A nyelv minden nemzet - etnoyazyk - sajátos: van egy készlet jellemzői a szókincs és a nyelvtan, amely megkülönbözteti minden más nyelveken. Etnoyazyk, mint általában, nem feltétlenül egységes egész területén a forgalmazási és minden területén annak használatát. Úgy találtam néhány belső különbségek: a nemzeti nyelv ellenzi nyelvjárások.

Nyelvet az emberek belül a lakóhely szerinti ország hozott az aggregált sajátosságaival, amelyek megkülönböztetik más nyelveken, az úgynevezett egész nép. Azt lehet mondani, például, a magyar nemzeti nyelv, szemben az országos német vagy francia nyelven.

Nemzeti nyelv létezik több formában. Ezek közé tartoznak: nyelvjárás, népi, szleng és az irodalmi nyelv (1. ábra).

Minden média népi, tekintet

Zsargonban mértéke tulajdoni

Minden dialektusok anyanyelvűek mint nyelvi társadalom

Ábra. 1. A szerkezet a nyelv

Így a helyi (vagy területi) dialektus elterjedését a korlátozott területen a vidéken, általában csak a szóbeli formában, és ez szolgál a szűk területre kommunikáció: használják a családban, a kör falusiak. Tól zsargont, népi, úgy különböznek, hogy van egy jellegzetes nyelvjárás mindegyik a fonetikus, nyelvtani, lexikális különbségek.

Így az európai része tartozik - a legrégebbi település területe a magyar nép - három csoport van a területi dialektusok: severnovengerskie, yuzhnovengerskie és srednevengerskie. Ezek nyelvjárások különböznek az irodalmi nyelv és egymástól számos funkció fonetikai, szókincs és nyelvtan, például: severnovengerskie nyelvjárások közös Moszkva északi részén, a területén Jaroszlavl, Kostroma, Vologda, Arhangelszk, Novgorod és más területeken. Ezek jellemzik a következő tulajdonságokkal rendelkezik:

1) Ocaña - különbséget hangok, és nem csak a hangsúly, hanem a hangsúlytalan helyzetben, például: víz (vö irodalmi kiejtése vada), elment, tej, stb.; ..

2) hang kiejtése g zárt vagy robbanás - ugyanaz, mint a köznyelv, de más, hogy kell kimondani a hang yuzhnovengerskih nyelvjárások;

3) kiejtése igealakok típusú ismerős tudja tudja, mint znaesh, znaash vagy znash eredő veszteség hang a magánhangzók;

4) egy szilárd hang t igealakok, például beszéd, ének (a tulajdonság egyesül az északi nyelvjárások irodalmi nyelv és megkülönbözteti őket yuzhnovengerskih dialektusok);

5) Match formájában műszeres esetben többes főnevek alkotnak datív: követendő gombák és bogyók (helyett irodalmi formák a gombák, a bogyók).

Ezen kívül néhány északi nyelvjárásokban talált zörög - differenciálatlan hangok c és h; ejtsd [i] ászok helyett óra füst [h] helyett csirkét.

Egy másik formája a nemzeti nyelv a köznyelv. A népi használt beszéd műveletlen városi szegények, és ad neki egy rossz és durva karakter, nincs megfelelő bizonyíték a szisztémás szervezés és sorozata jellemzi a nyelvi formák, amelyek sértik a normák az irodalmi nyelv. Ilyen sérti a szabványok népi média nem veszik észre, hogy nem fogható, nem értik a különbséget a köznyelvi és irodalmi formák.

- fonetika: sho'fer, polo'zhit, zvo'nit; p [u] Dikulja, hogy [l] idor, p [e] Zetka, tra [n] vay;

- morfológia: lábamat, lekvárral, az üzleti, a tengerparton, kabát nélkül, mosás, lyazh, menedékházak;

- szókincs: podstament, poluklinika.

A szerkezet magában foglalja népi szavak egy kemény, csökkent elszíneződés, például egy idióta, leányom, árok, sokat.

Ezzel szemben ezek a fajták a nemzeti nyelv, irodalmi nyelv megmarad (kisebb változtatásokkal) idővel, az irodalomban leírt, kodifikált (fix) a szótárak és nyelvtanok, terjeszteni az egész területére lakóhelye a nemzet és elengedhetetlen, hogy megismerjék és használják a különböző területeken a kommunikáció.

A fő jellemzője az irodalmi nyelv normatív, azaz a. E. A szabályok megléte formáció, kombinált nyelvhasználat egység. Irodalmi norma következtében alakul ki egy hosszú beszéd gyakorlat számos generáció tanult, művelt emberek.

Norma történelmileg változó, de változó, hogy rendkívül lassú: lassú változása hozzájárul a stabilitás az irodalmi nyelvet. Minél nagyobb a kulturális értékek halmozódott fel a nyelv (kéziratok, könyvek, kazetták, és így tovább. D.), annál sürgetőbb meg kell őrizni ezeket az értékeket a jövő generációi számára. Megmenteni őket lehet biztosítani a fenntartható, stabil irodalmi nyelv is érthető a különböző egymást követő generációk, akik beszélni is.

Az irodalmi nyelv két formája - a szóbeli és írásbeli. A nevük is mutatja, az első - kimondott, hangzású, govorimaya, és a második - grafikai tervezés, írásban rögzítik. Ez a fő különbség. Az orális forma primordiális. A megjelenése az írásos forma szükséges volt, hogy megteremtse a grafikus jeleket, ami továbbítja elemek hangzó beszédet. Az olyan nyelvek esetében nincs írott nyelv, a szóbeli formában - az egyetlen formája a létezésükről.

Írás ezt általában a hiányzó. Az írás nem látja, hogy az olvasó, ő csak elképzelni mentálisan. Írásbeli kérdésére nem befolyásolja a reakciót, akik olvasni. Ezzel szemben, a szóbeli beszéd feltételezi hallgat, haver. Beszélő és a hallgató nem csak hallani, hanem látni egymást. Ezért a kimondott szó gyakran függ, hogyan észlelik. Reakció elismerés, vagy rosszallás, másolata a diákok - amelyek mindegyike hatással lehet a természet a beszéd, változtassa meg, majd megáll.

Így, az írásos és szóbeli formáját a standard nyelv különböznek három paraméter (táblázat. 2).

Kapcsolódó cikkek