A könyv - hívnak kapucinus - Harms Daniil - olvasható online 17. oldal

Volt egyszer egy ember, a neve Kuznyecov. Egy tört széken.

Elhagyta a házat, és elment a boltba vásárolni fa ragasztó ragasztó a széklet.







Amikor Kuznyecov eltelt egy befejezetlen ház, a tetején egy tégla esett, és beverte a fejét Kuznetsova.

Kuznyecov esett, de azonnal talpra ugrott, és úgy érezte, a feje. A fején Kuznetsova ugrott hatalmas dudor.

Kuznyecov simogatta bump a kezét, és azt mondta:

- Én egy állampolgár Kuznyecov, elhagytam a házat, és elment a boltba, hogy ... hogy ... hogy ... Ó, mi ez! Elfelejtettem, hogy miért mentem a boltba!

Ekkor a tető esett a második tégla, és újra kopogtatott a fejét Kuznetsova.

- Ah! - kiáltotta Kuznyecov, megragadta a fejét, és úgy érezte, egy második dudor a fején.

- Mi a történet! - Kuznyecov mondta. - Én egy állampolgár Kuznyecov elhagyta a házat, és elment a ... ..., hogy elmentem a ... Hol tartok? Elfelejtettem, ahol jártam!

Aztán a tetején Kuznetsova esett a harmadik téglán a fejére, és ugrott Kuznetsova harmadik lövés.

- Ay Ay ah! - Kuznyecov kiáltotta fejéhez. - Én egy állampolgár Kuznyecov kijött ... kijött ... kijött a pincében? Nem. Kijöttem a hordó? Nem! Honnan jöttem?

Lehajtott tetővel négy tégla, Kuznetsova találatot a fej és a nyak Kuznyecov ugrott negyedik lövés.

- Nos, jól! - Kuznyecov mondta a fejét vakarta. - Én ... én ... én ... Ki vagyok én? Nem elfelejtettem a nevemet. Mi a történet! Hogyan alakult ki a nevem? Vasily Petukhov? Nem. Nikolai Sapogov? Nem. Panteley Rysakov? Nem. Nos, ki vagyok én?

De aztán a tető esett öt tégla és így verte Kuznetsova a fejét, hogy Kuznyecov teljesen feledésbe merült mindent, és kiabált: „Hoo” - futott végig az utcán.

Kérlek! Ha valaki találkozik a szabadban férfi, akinek a feje az öt kúp, akkor emlékeztetni rá, hogy az ő neve Kuznyecov, és hogy szükséges vásárolni fa ragasztó és rögzíteni egy törött széken.

Személyes tapasztalat az egyik zenész

Elhívtak egy szörnyeteg.

Hát nem így van?

Nem, ez nem az. Nem adom bizonyítékot.

Ültem idején az ágy alá, és nem láttam.

Oh! Amit éreztem, abban a pillanatban!

Azt akartam ugrani, és kiabálni: „Nem vagyok, nem hülye!”

Azt képzelni, mi történt volna, itt!

Ismét ültem az ágy alatt, és nem volt látható.

De számomra nyilvánvaló volt, hogy ez nagyon Mihyusya tenni a feleségemmel.

Ma a feleségem ismét vette ezt Mihyusyu.

Kezdek arra gondolni, hogy én, az első felesége, viszont a háttérben.

Mihyusya még felmászott a fiókba az asztalomon.

Magam alatt ült az ágyon, és nem volt látható.

Ültem vissza az ágy alatt, és nem volt látható.

Mihyusya feleségem és beszél velem a legkellemetlenebb hangok.

Nem tudtam elviselni, és utánuk kiáltott, hogy ezek mind hazugság.

Ez az ötödik nap, verték és a csontok is fáj.

„Most elmondom, hogyan született ...”

Most elmondom, hogyan született, mint én felnőttem, és hogyan kell felismerni a korai jelei zseni bennem. Én születtem kétszer. Ez történt:

Anya szörnyen megsértődött, és a mai napig nem ismerte az apja. Meg kellett várni, amíg a következő évben.

És csak egy évvel később, apám tudott érvényesülni az én anyám és én elképzelni.

Azonban minden apa számításai nem sikerült, mert én születtem és vetélés négy hónap a tervezett időpont előtt.

Pope tombolt, hogy a bába, hogy vigyen meglepődött, és elkezdte nyomni vissza, ahonnan az imént mászott.

Jelenleg ugyanakkor az egyik ismerős diák a Katonai Orvosi Akadémia, azt mondta, hogy álljon vissza nem lesz lehetséges. Annak ellenére, hogy a diák szavait, még töltött nekem, de az is igaz, mint kiderült, hogy álljon valami töltött, de nem siet.

Ezután egy szörnyű felfordulás.

Szülő kiáltja, „engem szolgáljon gyermekem!” És ő így válaszolt: „A - mondjuk - a gyermek benned.” „Hogyan! - kiáltja szülő. - Mint egy gyerek bennem, amikor éppen volt egy baby! "

„De - mondja neki, hogy - talán tévedsz?” „Hogy, - szülő kiabál, - rossz! Lehetnék én rossz! Én magam láttam, hogy a gyerek éppen itt feküdt a lapot „” Ez igaz, - mondta neki -, de talán mászott valahol. " Egy szó, és nem tudom, mit mondjak neki.







A szülő zajos és szükségleteit a gyermek.

Azt kellett hívni egy tapasztalt orvos. Egy tapasztalt orvos megvizsgálta az anya, és a keze elterjedt, de még mindig rájött, és adott neki, hogy egy jó adag keserűsót. Szülő telt el, és így mentem a második fény.

Aztán apa mérgelődött megint azt mondják, hogy azt mondják, nem nevezhető a születés, mondván, hogy ez még nem egy személy, hanem egy félig embrió, és hogy legyen egy push újra, vagy tegye az inkubátorba.

Tehát beraktak egy inkubátorban.

Az inkubátorban, töltöttem négy hónap. Csak arra emlékszem, hogy az inkubátor üvegből volt, átlátható és a hőmérő. Ültem belsejében inkubátor párnázott. Nem emlékszem semmire.

„Egy hölgy kezét tördelve a bánat ...”

Egy hölgy kezét tördelve a szomorúság, azt mondja: „Szükségem van egy életöröm, hanem mint a pénz. Keresem hobbi, nem a jólét. Kell egy férj, nem egy gazdag ember, és a tehetség rendező, Meyerhold! "

<Перечень зверей> sors

Készülj fel, hogy hallani az állatok listája: királyság, méltóságteljes, öntött, aranyozott, Kooks és nizkoklanyayuschihsya.

Ne a haj a fej, ha van egy szakáll, sbrey kezét mossa, és üljön le.

Mert, az olvasó írásom, elő ezeket az oldalakat. Világos füst fürtök körül a fejét. Lábuk, akkor simogatta a macskát, de a kezében tartja a réz madár. Gondolja, hogy a bukovkami nevetni, vagy te gondolsz, mint egy őrült túzok, zip már a szemem, így a levegőben színes pihe?

Ennyi neked, kedves olvasó, kívánom ezt a könyvet, majd késedelem nélkül folytassa a listát az állatok.

Itt toy terrier. Ő a legkellemesebb minden állat, mert úgy néz ki, mint egy méh. Ő tudja, hogyan kell fütyülni. Ez kellemes lelkem.

Itt van az oroszlán. Ez egy szörnyű fenevad. Szeme okos, de buta. Odafut vastag vasrudak a cellából, és megrágja őket a szemfoga. Ő hatalmas mancsát egy fából csonkja. Ő sír rettenetes hangon tudja, mit, és ha sír, az összes többi állat jön egy szörnyű felfordulás. És ő sikolyok és nadsazhivaetsya néha tizenöt percig egy időben, majd rúgni a torok, a hazugság és bölcs szemekkel nézett a büdös tömeg. Megússza az egészet! Sajnálatos bolond. Ne tartsa a ketrecben. Vidd haza és engedje a vadonba, ahol várhatóan. Ő lesz rohanás, a farkával! Ez lesz rohanás, robbantás homok hátsó lábak, azonos színű, mint önmagát. Ő fut el, hogy a távoli fényes patak, inni a hideg víz és a nyitott szájjal, sikoly szörnyű hang, dicsérve a Teremtő minden dolgok. Leo, az oroszlán! Nem kell egy hely, ahol ül, az emberi várost!

De murasheed. Amikor meglátja az ellenség, megfordul, és fut. Hol van fut? Van ez a fajta, ha fut az üzlet. De nem, ő fut már a boltban, és berohant az erdőbe. Az erdő számos rejtett sarkok, ahol megmenti az életét. Leül egy lyukba, és elaludt a tetején a föld, és a lehullott levelek, és a légzés kiteszi a külső egyedül, és a hosszú, vékony orra. Az orr, elintézte egy lyukat, és a lyuk tudta piszkálni a nyelvét. Hülye állat murasheed: él a víz alatt, és megeszi csak hitvány férgek.

De van egy állat, amely még ostoba murasheeda ezt a lovat. Ő nagy kidülledő szemek, amelyek tükrözik csak tompa szomorúság és néha haragot. Itt áll az istálló és wiggles a puha ajkak. Ne jöjjön a mester! Ne jöjjön, mert a ló és megpróbálja fogd meg a vállát sárga fogait.

A ló! A ló! Hogy egyszer lovagolt az Arab-sivatagban! Ez neked locsolni fekete kofiem arabok. Éjjel rohant át a sötét sztyeppe, ugrott át a folyón, és megnyomta a paták közeledő telepesek. Fogott egy hosszú lasszó, de kitépte a hurkot a kezében az elkapó és repült előre, és a forró levegő a sípot kirepült az orrát. Ön fékezhetetlen, ő esett le a vad lovas és húzta az arcát a földre. Akkor futott fel, amíg a fehér hab nem terjed ki a hasa. Akkor esett át, és meghalt.

Miért futsz, ésszerűtlen vadállat? Hol untatni? Ez merész lovas végrehajtott akkor értelem nélkül. Ló, akkor, vadak között, a legtöbb csúnya, akkor megcsömörlött lelkem!

És itt egy másik állat, ezen az éjszakán lemur. Olyan volt, mint egy repülő madár ágról ágra, és a szeméből kötél. Lemoore, ez a levegő az ember.

Ez a Jaguar, nyalogatja a kölykeit, és gondolkodik egy tervet, hogy elkerülje. Gondviselő Matthew szabadon belép a sejtbe, mert a jaguár már régóta szelíd. Gondviselő Matthew csendesen meghúzza a fülét. És Jaguar imádja. De még ennél is, aki szereti a szabadságot. Úgy érzi, hogy valahogy útján Máté, ő is kap el, de mivel nem tud megoldani. Túl hülye. Ah! Ő is a kemény gondolat a homlokát ráncolja. Itt a sejt belép az őr Matvei. Itt jaguár felkel, nyúlik, és megy, hogy nyissa ki az ajtót. „Nos, te!” - kiált az őr Matvei és csizmát ad Jaguar egy rúgás a bordái. Jaguar kivillantotta fogait, és húzza a bajuszát. Elmenekülni, meg kell csinálni valamit. De mi? Jaguar áll, és úgy gondolja. Egy őr Matthew kimászik a ketrecből, becsukja az ajtót, csörgők néhány vas vödör és a levelek. Valami véget ért örökre. Jaguar kap a polcon, szögezték a mennyezetre ketrecet, és lelógó farok, elalszik.

De az elefánt. Ez egy nagy és intelligens állat.

További róla, és semmit sem mondani.

Most viseli. Róla mondani ilyen esetben: az egyik mérnök vettem egy láncot hord, és tegye rá a fürdőszobában. A vendégek a mérnök gyakran eljött a szörnyű fenevad. De a mérnök az egyik a fürdőszobában nem engedélyezett.

Sok-sok különböző állatok vannak: királyok, fenséges, öntött, aranyozott, Kooks és nizkoklanyayuschihsya. De a legjobb közülük - ez a játék terrier. Emlékszünk megint, és üvölteni hurrá neki!

Ezzel lezárult a listán az állatok, ismét kiabálni hurrá! Toy terrier és késedelem nélkül lépni egy másik beszélgetést.




Kapcsolódó cikkek