A gyűjtők - Fisher Tibor, p

Legfrissebb vélemények könyvekről

Csodálatos könyv. Nem tetszik, hogy csak a nácik.

Olvastam minden könyvét! Egy nagyszerű ember, gyökeresen megváltozott az életem.

Hasznos könyv. Kár, hogy kevés az országban, aki olvassa.







A gyűjtők - Fisher Tibor, p

véletlen termékek

Istenem! Milyen fájdalmas és milyen magányos!
Szív vándorlás és keresi a meleget.
Kitör a fogságból, és a sírás olyan hangosan,
Milyen lélek van törve újra.

Ismét bánat és könnyek gyúlékony,
Ismét vágy átölel,
Ismét látom a törött álmok,
Ismét csak a sötétség és a hajnal nem ragyog. >>

Azt akarjuk, hogy a termék vagy a kedvenc verse megjelent itt? add meg!

Az emberek mindent elveszít: fülbevaló, fogak, a remény, a gonosz ellenséget és kebel barátok, emlékek magukat; Az egyetlen dolog, amit nem lehet elveszíteni - ezt a veszteséget. Veszteség veszteség. A végén a vége. Ez a gyűjtemény nem rendelkezik senkit. Kérdezd meg a tapasztalt gyűjtő.

A férfi, akit valaha szeretett kikezdik a memóriakártyáról nyom nélkül, de a férfi, akit a lövés, ritkán elfelejteni. Kérdezd az öreg katona.

Rose ismét tesz engem a jogait. Visszatérés haza tíz perc múlva, azt ellopják újra.

Megyünk ki a városból. Mi megy jól. Belül senki mormogás - csend. Rose kiterjed az alján a zseblámpa - csak abban az esetben, ha a Tabata leselkedik, és tartsa büszke csend. A gödör üres.

Captive eltűnt. Rose elmélkedett.







Aggódik Tabata és természetesen, nem tud segíteni, de gondolom, a következményeit az ő titokzatos eltűnését. Nikki lenne egy ilyen fordulat tűnt szórakoztatónak. Nikki - de nem Rose. Megyünk haza.

Leejtése egy új széket, Rosa kinyitotta az újságot, és böngészhet cikkeket a két szakemberek a területen az AIDS, ami érkezett az International Congress on AIDS tartott az éjszakát, majd nyújtott egymás ellen a bíróság előtt az ajánlatkérők az AIDS.

- Van egy komor pillantást.

- Sok volt a munka az árverés. A hangulat olyan, hogy még a bolt nem akar poshlyatsya.

Tabata kimegy Rosa fejét. Ő dönt. Emelkedik. Előrejelzés: Most menj keresni.

- Ha a hívó fél, mondd egy ideig távol lenni otthonról.

Rose levelek. Nikki odakíséri együttérző mosolyt.

És velem mi lesz? Ismét köcsög. U-nick csicseriborsó.

Mute és rendíthetetlen

Nikki megy a szobájába - a tárgyat. Meggondolja magát: megy a mosdóba, és vesz egy zuhany - végül.

Jönnek csendesen - csak szőni a levegőben; zár őket, mint látható, előre tanulmányozni. Türelmesen várt, Rosa, hogy távozzon.

Killer szám negyvenegy. Ezek után hazatért a gyilkosság és az étvágyat a vacsorához. A vicces az, hogy a balaclavas vagy nélkülük, ők mindenütt egyforma. Nem gond, alig tartja vissza egy ásítást. Rutin. Napi kenyeret.

Nikki - a fürdőszobában, zenét hallgat. Mi Szótlan (a gyűjteményemben szám 1-65) egy kézi táska; Kinyitja. Háborítatlan (szám kilencvenöt) kihúz egy kis pisztoly hangtompítóval, és gondoskodjanak arról, hogy a lakás üres, lezárja a függöny az ablakon.

A lakáshoz tartozik hirtelen Rose - Valamit elfelejtettem. Én nem, hogy én?

Ugyanakkor jön ki a fürdőszobából Nikki, és mind a négy ütköznek a folyosón. Mute és rendíthetetlen nőknek is aláírja fekszenek a földön.

- Váza ott, - tájékoztat a fosztogatók Rosa.

Teljes érdektelenség.

- Ó, Istenem! - sikít Rosa. - Nem küldött Tabata, bevallom?

- Neked ez semmi köze - hangja Nikki.

Szótlan teszi őt a jele, hogy levetkőzött. Nikki leveszi a melltartóját. A még könnyebben, mint máskor. De buta kis melltartó.

- Minden eltávolítani? - kérdezi. Bólint. Mondta - kész.

- Te küldtél bootleg? - élénk érdeklődést Nikki.

- Phil? - nincs reakció.




Kapcsolódó cikkek