A folyók és a sivatagban, mint egy ország kapta a nevét - blogok

A folyók és a sivatagban, mint egy ország kapta a nevét - blogok

Európa térkép 1946. Forrás: Az Országos Levéltár Egyesült Királyságban.

A folyó Bosznia és hercegségét kapta a nevét, Bosznia és Hercegovina e, Svájc név származik kantonban Schwyz, ami lett a magja egy jövőbeli konföderáció 1291 és Andorra név abból a baszk andurrial - «sivatagban». A magazin „A világ körül” mondta a származás a nevét az európai országok, és úgy döntöttünk, a legérdekesebb történeteket.







Írország (Éire) - a régi ír eirinn «nyugati föld”, mert Írország az Nyugat-Európában.

Animált Írország történelme.

Ciprus (Ciprus) - a nevéhez fűződik a növekvő ciprusok itt.

A folyók és a sivatagban, mint egy ország kapta a nevét - blogok

Európa térkép formájában a királyné. Forrás: Wikimedia.

Norvégia (Norge, Noreg) - a óészaki szó Norðrvegr azt jelentette: „észak felé”.

Montenegró (Crna Gora) - lejtőin a helyi Dinári sötétnek köszönhetően a sűrű tűlevelű erdők.

Spanyolország (España) - a föníciai "I-punk", "nyulak partra." Szerint egy újabb verzió, a név származik, a baszk Espana - „homlok”, „ajak”.

Animált története Spanyolországban.

Albánia (Shqipëria) - Albánia törzs. Lakosság nevezik magukat shkipitarami albán shkip «beszélni egyértelműen.”

Észtország (Eesti) - ősi neve lakói - estii, ami jön a balti szó, jelentése „közelében élő vizet.”

Finnország (Suomi) - svéd Finnország, «a föld a finnek”. A self-Suomi, az egyik változat szerint, lefordítva „föld lápok”, a másik - a „föld”.

Animált Finnország történelme.

ó, ölelj hét. mit szívtak.

Más történészek úgy vélik, hogy a „Ciprus” származik az egyik Aphrodité nevet, amely a görög mitológiában is hívták Kipridy. A legenda szerint ő született a tenger habot először a lábát a földön e különleges sziget, mely nevét. És akkor ott az a nézet, hogy Ciprus is így nevezték, mert a ciprus fák nőnek itt bőségesen.

vinitski: „Más történészek úgy vélik, hogy a»Ciprus«származik a neve az egyik Aphrodité, amelyet a nevezett Kipridy a görög mitológiában.”

„Cyprida” csak azt jelenti, „natív Ciprus”, és nem fordítva.

vinitski:
Hogy füstölt ciprus?
Primer gyökér - „bála”

mppv: te olyan hülye trollok? Miért? Nem gyökér, az úton, a neve „Ciprus” nincs. Vannak 3-4 nagyon különböző elméletek a név eredete a szigeten.

vinitski:
Ön - egy troll, így a „troll”, ha szükséges. Ez az ön - a troll - boldog részesedése.






Köszönjük válaszol.
Szó nélkül gyökér?
Valószínűleg Vinitski, nagy tudós a nyelvészet sokat tanult?

mppv: bála ott. Cipruson élek.

VA gyakorlatilag minden ugrofinskih népek jelent - a víz. MA - föld, akkor nevek, mint Kosztroma.
MASZK - az egyik finnugor nyelvek - medve.
Együtt MASKA_VA kiderült, nem ok nélkül, az őshonos maskvachi károgás, ez nem egy szláv akan brekegése. Bear víz vagy esetlen öntözés, bár lehetséges, és a tehén, de az emberek vezető primitív életforma, vadászok és gyűjtögetők tehén? ))

zztop1960:
Ez, ha vesszük Moszkva a jelenlegi határok zapolzshuyu messze nyugatra, amely 1-jétől érvényes. Dr. BC 1 BC élt az úgynevezett Dniepr Balts. Földjüket nyúlt Poroszország és a nyugati külvárosában, elfog az összes balti államok és Fehéroroszország, anélkül, hogy a föld a szlávok, akik éltek a déli. Golyad vagy sem, az más kérdés, Wikipedia utal, hogy nem a régészek, és egy ismeretlen krónika 11-12 évszázadok, talán a nagyon-nagyon kétes „történet”, hogy az eredeti nem létezik, és a „másolat” szabály minden rendű és rangú amíg a 20. században. De a 10. században. Balts valóban élt a folyó mentén Desna, a felső folyásánál a Dnyeper, és még a moszkvai külvárosban. És ez nem csak, mint golyad, de ugyanezek a görbék és WNTI, amelyben a magyar történészek hosszú és hiábavaló próbálkozás, hogy beiratkozik a szlávok. De a nyelv ismeretlen, és kulturális jellemzőit 100% Balts. Nem semmi Szmolenszk földeket volt része a Litván Nagyhercegség, míg a 16. században nem hozott Horde moszkovita. A legtöbb Nagyhercegség Litvánia lakták balti törzsek, a vevők is tekinthető jelenlegi fehéroroszok létrehozták a két fő etnikai csoport, a balti népek, akik éltek az észak-keleti és élő szlávok délnyugati, durván szólva e szlávok ukránok, a Brest region. mentén a Pripjaty folyó, úgy lakták ukrán ethnos és része volt a Királyság Rus.
Íme Budapest elnevezett r.Budapesht áramlik át, és ez egyértelműen víznévkutatás finnugor eredetű, főleg az eredetét a Volga-Oka medence található az ősi földeket Merya törzsek Meschera, Murom, mordvin, moksa az otthonuk tavak és mocsarak. A neve a finnugor népek, a folyók nem csak véget a VA, hanem a Közgyűlés, vagy akár A. Mivel a Volga, Velga, Vetluga, Oka, Sura, Vazul sporteszközök, kis c, Pakhra, Nara, stb címe világosan szláv és Balta valószínű. Bár, ha a litvánok felismerni bennük valami ismerős, nem bánom)) Ez volt az utóbbi 5-6 évben már aktívan nyomást gyakorol a Balt eredetét Moszkva, hogy gyakoroljon nyomást a mitikus szláv gyökerei, amelyek nem.

com30: egy tehén? )) Pribludy szlávok

Szeretnék rájönni, hogyan tette a nevét Voblyi folyó.

maphusail. )) Kiderült, hogy mindketten a huliganizmus feltételezés
hogy a kiáltás csodálkozva a helyes úton. :))
A helyi lakosok, a történelem, a megjelenése a neve ennek a folyó. Reggel az egyik tavaszi napon keresztül a meglehetősen szűk normál
Átmentem a folyón, egy év alatt az uralkodók Oroszország és kísérete vagy kíséretével. A legendák a személyiség az uralkodó változik Prince
Yuriya Dolgorukogo a király Péter I. este ugyanazon a napon a kormányzó jött vissza. De idővel eredményeként intenzív hóolvadás folyó kiáradt, hogy az átkelés sokkal
nehéz. A szívét a kormányzó azt mondta, hogy adott
A folyó neve. Meg kell jegyezni, hogy azokban a napokban a második rész
folyó neve nem volt csúnya szó.

shkolniza:
Örülök, hogy hallom, Köszönöm, én még mindig a 90-es években, átadva a folyó felé vezető úton Ryazan lett érdekel és helyesírást a név eredete. Az érdekelt, mert abban az időben az utolsó levél már maszatos, valószínűleg azért, mert a cenzúra. Vettem a kártyát. )))
De komolyan, a nevek sok a folyók és víztározók általában hajlamosak jelzi a szó vízben egy fordítást egy másik nyelven, vagy víz víz különböző nyelveken, vagy vovoda énekléssel. De el kell ismernem, hogy például a nevét, a tó a Habarovszk határterület humm költőien fordította a helyi dialektust „varjútanya tigris.” Egy feküdjön vagy tűzött))))

maphusail: kölcsönösen :) Már sokkal valóságosabb.
rookeries. A Vörös Könyv - bor emberiség.

shkolniza:
Két nappal ezelőtt a feleségem és én mentem málnát Elk Island, az északi, a Queen, ahol az erdő kivágták. Sok lezhanok pályák és a vaddisznó. A kanok idén elment a lakások kétszáz méterrel közelebb, pihen a málna patch.
Ha valaki a Queen - olvasható tartsa nyitva a szemét.

maphusail: És lakói erdők fül Vostro
hold nem zavarja!