6. fejezet lábak táplálja a farkas, olvassa el az online regisztráció nélkül

6. fejezet Wolf lábak takarmány

- Igen, hol vannak még itt, a fenébe - üvöltött magát a szürke farkas - nos, Hare, nos, várj egy percet!

Ő nyilván úgy érezte, az orr szagát a nyulat, de bezárkózott a ringben, mintha a termelés futott köröket. Hare kemény kitért, és a szürke farkas ismét elvesztette. Ki gondolta volna, hogy fogása a nyulak - egy ilyen nehéz feladat? Ő már elég jól megtanult futni négykézláb, a farkas testének jutott a mozgásokat, de készségesen elromlott, itt meg kell gondolni, és úgy gondolkodni, mint egy farkas. Zajcev gyűlölte: mint egy nagy dolog, menj majd a szagot, majd bumm - és a kör. A nyulat ugrott a távolba, és nem értik, hogy milyen irányban. A gyomra morgott hangosan már.

Reggel találkozott egy szarvas, de tette szarvak fenyegetően előre kellett fordulni farok, szégyenletesen futni. Éhínség ismét érezhető dübörgését éhgyomorra. Wolf kétkedve nézett a bogyó bokor. Tudta, hogy egy farkas bogyó és mérgező. Lehetséges, hogy ezért nevezik farkas, farkasok, hogy lehet? Sajnos, az ész azt diktálja, hogy a bogyók csak elnevezett farkasok ugyanaz, azt mondják, hogy támadást. Kíváncsi vagyok, ha tudok kérni ételt az emberek? Akkor valahogy azt mutatják, hogy érti, például a szó egyes mancs írni. Ismét az elme azt javasolta, hogy a falu egyszerűen nincs senki, aki ismeri a levelet. Valószínűleg nem fog, ezért a gazda tudni, hogy a levelet? De a város nem jut át ​​a falon nem perelezesh, a kapu nem lesz megengedett. Nyomtatás az apa hozta, és már semmilyen módon.

„Békák fogni könnyebb - Autumn Wolf gondolta - még béka nagydarab ember lehet fogni egy erdő ragadozó és még inkább.” Wolf elment a tó, ahol vannak gyermeke Ivan fogása békák. Tudta, hogy a wah valahol a tó körül, de egyikük sem akadt meg a szeme. Az orr itt is sem segített, csak szivárog szaga olyan állóvíz. Ez nem egy nyúl egy olyan területen, amelynek illata látható. Wolf mentálisan küldött hullám átkok nyúl és minden aljas törzs. Békák kellett keresni a szemével, és a szemében a farkas nem látott elég, mint az emberek. Lassú lépésekkel, sétált a tó körül, és végül megtérült. Kövér varangy ül a liliom, a szélén a parton. A farkas lassan kúszott fel hozzá, és felugrott. Leap fordult kényelmetlen, de a varangy nem különbözik túlságosan a gyorsaságra és a pofák zárva rajta. Wolf, befelé hajlott, lenyelt egy béka, sem rágja meg rendesen. Mi ez undorító volt, szóval nem lehet közvetíteni ... Elfordította az arcát, és még köhögött, majd mögötte egy hangos felhorkant. Élesen megfordult, látta, hogy a másik farkas, nézte a vadászat béka egy fa mögül. Ez egy farkas, nem a farkas, akkor kéri az orr, és a fiatal. A haja nem tetszik neki, ő lecsepegtetett néhány vörös árnyalat nem élénkpiros, ami történetesen a róka, szürke és piros, farkas. Ítélve a tekintetét, és elkapta varangyok nem tisztelik a farkasok közé tisztességes foglalkoztatás, és megkóstolta az íze a varangy, farkas, hogy miért.

Szürke mosolyogni próbált, de jött csak vigyorog. Vörös hajú farkas szipogott újra, úgy látszott - nem rossz, de szórakoztató. Úgy tűnik szórakoztatta bátyja bajba. Wolf nem tudta, mit kell tennie: próbálja elkapni békák a tekintete a farkas zavarba jött, és az íze őket is kellemetlen. Hogyan kommunikál a többi farkas, nem volt nyom, és ha volt egyáltalán? A nőstény farkas időközben felhorkant újra és eltűnt a fák között. Wolf még egy kicsit csalódott, ez nagyon furcsa, hogy él az állat testét, nem volt senki, akivel megoszthatja a gondjait, és beszélni. Még huncut farkas örült: még felhorkant megvetően, de még mindig - egy nem, és a társadalom.

A szeme ismét a tó. Nos, nem, ma nem pontosan béka most - csak ha feltétlenül kell éhen halni lesz ... sötéten mozgó lábak, elsétált a tóból. Közel a korhadt csonkot szélén gombák termesztésére. Farkasok általában esznek gombát? És ha eszik, itt ezek a gombák - ezek ehető? Gray tudta a gombát, valamint lukoshek gyűjtött gyermek- és serdülőkori, de akik farkas, nem az emberi szem nem tudta azonosítani őket. Gyomor morgott újra, és az éhség tolta a kockázat, Gray megfogta a fogat gomba és rágni kezdte. Sky és a nyelv leégett és Wolf azonnal kiköp a gomba, köhögés és köpködés; Ott állt át a csonkot, és egy kicsit hányingere. Gomba nyilvánvalóan nem ugyanaz. Mögötte jött az ismerős szippantás. A farkas megfordult, és sötéten ironikus újra látta pofa vörös farkas.

„Szeretem nézni a szenvedést? - mentálisan megkérdeztem tőle farkas. - Gyerünk, felhorkant. Jómagam tudom, hogy kínos a farkas testének. "

A nőstény farkas esett arcát a fű és rózsa, már szorongatva a fogak egy fél nyulat. Wolf megmerevedett a látvány egy nyulat a szájában öntözni. Kíváncsi vagyok: mostantól ő gúnyt vele vagy osztott ki? A nőstény farkas ismét pajkosan felhorkant, és elsétált, mintha hívogató. Gray lassan közeledett a javasolt élelmiszer, és nem mertek érjen. A nőstény farkas szája tágra nyílt, és eloltotta a skarlátvörös nyelv, lassan kezdett lélegezni; amikor beleharapott nyúl hasított, ő felhorkant újra. Gray Wolf voltak bosszúálló öröm, eszik egy nyulat, még elkapta és nem tette. Mivel egy ember, aki nem tudott enni a nyers húst, de a farkas testének ez egyáltalán nem volt ellentétes az, amit várt. Nos, a béka íze nem hasonlítható. Lover nevetés a szerencsétlen szegény srác várta a végén az étkezés, és integetett a farkát, és bement az erdőbe. Wolf vánszorgott lassan maga mögött; még valahol szükség van rá, nem tudja, hogyan kell vadászni. Talán egy új társ farkas tanít különböző trükköket.

Gray Wolf érdeklődéssel nézett az új társaik. Egy kis tisztáson, ahol ő vezette hajú gazember, egy kis csomag található. Öt kis kölykök voltak elfoglalva közel a csonk mellett fekvő, úgy tűnik, az anyjuk, az egyik szemét, tanult tőle szorosan és figyelmesen, és a második borította. Egy pár fiatal farkas, farkasok aludtak a fűben egymás mellett, és egy nagy kő feküdt egy nagy volchische egy szakadt fülébe. Tekintse meg a Wolf átélt, és amint világossá vált: ez a vezér. Szürke társa ismét felhorkant és a fejét rázta, s félreállt. A vezető lassan felállt, és leugrott a szikla, megkerülte az oldalán a kezdő. Beleszimatolt hirtelen megjelent szomszédok. Egy pillanatra Gray úgy gondolta, hogy ő már nem fog nyilvánosságra: pochuyut vadállatok, hogy ő egy ember, nem egy farkas, bármilyen belső állati ösztön, és szakadt darabokra. Becsukta a szemét, és hallotta egy ismerős felhorkant. Ez már nem volt vicces, és meg kell tudni, hogy az intézkedést. Kinyitotta a szemét, és morgott a pimasz farkas, de ahelyett, hogy az hörgés válaszul esett a hátán, felemeli a lábát. „Igen, ő nevetett rajtam - Wolf gondolta - annyi lovas a földön nevetett!” De a vezető, úgy tűnik, elégedett volt a vizsgálat kezdő, csak csendben visszatért a rock és lefeküdt. A többi farkas is megszűnt, hogy alaposan megvizsgálja az új testvére, és visszatért a tanulmányait. Úgy tűnik, hogy az eljárás a belépő a csomag nem tartalmaz semmilyen bonyolult eljárások és kérdések.

Gray Wolf emlékezett hallotta ezt a kifejezést „érti a nyelvet az állatok és madarak”; például a hős Volga mondta, és néhány, a bölcsek. De figyeljük a nyájat, hogy van valami, nem vette észre, hogy a vadállatok voltak nyelven kommunikálni. Snort vörös farkas, és nyilvánvaló volt: inkompetens vicces, ha ha. Morgó általában azt jelentette: „nem megy.” Itt minden érthető. Itt a madarak - Igen, lehet, és beszélni. Fut kacsa „háp-háp”; talán ez háp - sok értelme. Vagy hollók kinyögnie. De a farkas nem igazán valamit, és beszélni, hogyan lehetnek a nyelven „ért”? Gondolatok a szürke állati nyelvet megszakítva egy fiatal top, hengerelt fülig a tisztásra; Felmordult valamit - és a vezető leugrott a rock, követte őt, a többit a farkasok, kivéve az anyák, hogy továbbra is figyelemmel kísérte a csomag kölykök vozivshihsya közel a csonkja. Ő is csak abban az esetben, feltápászkodott; A vezető és a többi fürgén elrohant az erdő mélyén, egy kis gondolkodás, ment utánuk. Farkasok ment elég gyorsan, és megpróbált nem zajt. Azért jöttek, hogy egy tisztásra, ahol néhány szarvas legeltetés, és elkezdte körül a zsákmányt. Kevesebb mancsát szürke csattant gally, és azonnal riasztotta szarvas rohant összevisszaság. A vezető morgott ingerülten felé a kezdő és az egész csomag rohant a nyomában. Farkasok nem szétszórva különböző irányokba, és megpróbálta elkapni, megfutamodtak követően a vezető, aki úgy döntött, egy adott szarvas, és a többi nem figyel. Gray megjegyezte, hogy a választott vezető a szarvas fut nem olyan gyors, mint a többi: valószínűleg nem volt elég idős vagy beteg. Mivel a vezető határozza meg a szem, ez teljesen érthetetlen, de ő úgy döntött, a jobb oldalon. Miután egy rövid hajsza a szarvas rájött, hogy nem jött le, és egy nagy kő, szorítva a hátát, szúró szarva.

Flock lassan véget extrakciós verte fiatal dreidel próbált ugrani, de majdnem elvesztette az életét, alig Dodge az éles szarv. Deer volt egy izmos, háromszor nagyobb tömegű, mint a legnagyobb a farkas, és ő nem fogja feladni harc nélkül. De a farkasok voltak, ami lehetővé tette, hogy megtámadják a különböző oldalról. Itt vörös farkas ismét megpróbálta elterelni a szarvas, de Gray hirtelen látta, hogy nem volt ideje, hogy ugrik el a szarvak. Valahogy nem akar új barátja, így elveszett. Ő persze nevetett, de ő tényleg úgy nézett nevetséges, a szempontból a farkas. Ő csak nevetni, ha látná a férfit, aki megpróbálta kaparni a lábát a füle mögött, és elkezdett körben fel a vizet a nyelvét. Nos, mezei nyúl vörös megosztott vele, de ez is egy drága költség. Ő fenyegetően morgott és szúrt fejjel szarvas, nem fordult a fejét, és a hit pata, ütő egyikük az ő oldalán. Gray Wolf dobták az oldalán, az egész oldalon fájt fájdalmasan, de a szarvas, hogy időt töltenek sztrájk, nem kap egy piros. Ezután villámlás vezetője és bámult a szarvas oldalán, a bányászat megingott, és a többi farkas azonnal lecsapott a halálra ítélt állatot. Gray már jól ismeri, hogy miért a farkasok kap csomagolva: szarvas önmagában nem képes nyerni. Farkasok festeni, ügyelve arra, hogy ne zavarják egymást, nincs veszekedés, mert a jobb darabok voltak megfigyelhetők. Gray, túl lassan (nagyon beteg oldalán a pata hatás) megközelítette a tetemet, a többiek csendben félreállt, és lehetővé teszi neki, hogy szakadjon egy darab hús termelés. Hogy finom tűnt neki a szarvas! Megette és nem tudta abbahagyni. Egymás mellett egy egészséges megbökte valami: vörös farkas enyhén nyomódik neki szájkosár; Ezúttal felhorkant.

Kapcsolódó cikkek