Az orosz nyelv nyelvtani hibái - az orosz nyelv és irodalom tanára személyes helyszíne

Az orosz nyelv hibája.

Anichkov. alig találsz egy Petersburger-t, aki nem ismeri ezt a nevet (Anichkov-híd, Anichkov-palota), de azok, akik helyesen kiejtik ezt a szót, egységek. ez az ősi nemes család akcentussal rendelkezik a második szótagra: Anichkov

Apokalipszis. Szerencsére a bibliai koncepciók kezdtek visszatérni életünkbe; sajnos nem mindig térnek vissza helyesen. Az Újszövetség egyik része - a János János Kinyilatkoztatása - egy másik név. Ez egy másik név - a görög szó, amelyet az orosz nyelvre "kinyilatkoztatásnak" neveznek. Görögül ez a fajta apokAypsis. Ugyanilyen hangsúlyt fektetett az orosz nyelv: az Apoklipsis, és minden olyan próbálkozás, hogy az orosz nyelvvel szemben hangsúlyt fektetve egy másik szótagra.

Merüljön, hadd még egyszer, és mindig emlékezni a helyes hangsúly az ige: belemerül (az utolsó szótagon van!). Itt van, amit máshol ajánlott tisztában lenni a szó: a fő értékteremtő kényeztesse kívánja teljesíteni valaki másnak a szeszély, például abban az esetben,: elkényeztetett gyerek, izbalovali.No itt néha halljuk: Ugyan már, nem rontja el! (ebben az esetben az ige "rossz" értelemben használatos). Ez az ige használata csak a közös beszédben lehet elrontani. Ebben az esetben használnia kell egy reflexív igét, hogy megengedje magának.

Croutons először ebbe a szót helyes kiejtéssel - francia pirítós (az utolsó szótagon), és most megpróbáljuk a visszaesés: a birtokos - Azt akarom, hogy pirítós (nem toast), műszeres - töltött francia pirítós (nincs kenyérkockákkal). Csak ugyanazt a számot ez a termék egy éles formában az alanyeset - pirítós (nem toast), a birtokos - pirítós (nincs kenyérkockákkal)

A szerződés korunkban, amikor a lépcső nélkül nem dogovOranikto lépést, és ha a szerződés az általunk használt szinte minden nap, egy kicsit nem lesz ember, aki tudja, hogyan kell helyesen használni ezt a szót. Csak a szerződések és csak a szerződések helyesek. A többi a gonosztól származik. Az irodalmi nyelvet akarod beszélni - ajánlásaidat. Ha nem akarja, akkor kössön szerződést.

Vakok, ez a szó érdemes megemlíteni annak érdekében, hogy emlékeztesse: ez a francia eredetű, és ezért (mint minden francia szó - ez a sajátossága ennek a nyelvnek) hangsúlyt fektet az utolsó szótagra: vakok.

Foglalkoztatás és a munkavégzés, ez a pár is teljesen zavaros, ha nem tudja, mit is beszélve a foglalkoztatás, akkor olyan személy terhelt gondjai, és nem egy perc szabad ideje: Egy elfoglalt ember szabad részecskék elképzelhetetlen luxus. A forgalmas úton „töltött valamit vagy valakit” (folyosó, forgalmas bútorokkal), vagy semmit a pillanatban: Ő foglalkozik a beszélgetés, nem vette észre, hogy az idő repült.

A jel, a főnemesben a népi hiedelmekkel ellentétes feszültség az első szótagon áll: a mennyei jel, a keresztjel.

Spark, idézzük ezt a szót, hogy foglalkozzunk a stresszekkel. „Out és rejtett meggyújt egy láng,” - mondta a költő, és csak akkor tudjuk elfelejteni, hogy a Iskra változat egy szűk szakmai értéke, és használják utal a jól ismert autósok jelenség: „szikra maradt a földön,” - mondja a szerencsétlen vezető, aki nem indul az autó . Nos, a második szótagra vonatkozó stresszt az ebben az esetben teljes mértékben igazolták.

Könyvtárba. a hangsúly a szó áll az utolsó szótag: katalógusok, és nem hiszem, azok, akik bölcsen fogja bizonyítani, hogy Ön elfogadhatóságát formájában katalógusok - ez a kiejtés nem ösztöndíjas, de a tudatlanságból.

Negyed, a szónak két fő jelentése van, az egyik - térbeli (városrész által határolt keresztező utca (rendszerint négy), a másik -. Idő (egynegyede az évben) Magas ezen értékek vagy használja a „negyed”, ez mindig van egy stressz -. a második szótagra vannak írástudó, aki habzó szájjal fog meggyőzni, hogy jól, ha van egy része az év, negyedév, de ha része a város, a negyedév nem hitt nekik az egyetlen helyes formája ez .. szavak - negyedév.

Cinóber, a nevét, a vöröses ásványi és belőle származik a piros szín származik a görög szó, és semmilyen módon nem kapcsolódik az orosz ige szakács, és ezért a stressz nem ő az utolsó szótagon van, és a földön - cinóber.

KOMPAS és COMPASS, ne felejtsd el, hogy a KOMPAS minden helyzethez megfelelő szó, és egy irodalmi norma. A CompAc-t normaként is elismerik, de csak a professzionális tengerészek nyelvén.

nagolo és meztelen, ezek közül az első ige a fodrászatra utal, a második pedig a hideg fegyverre: haját és szöget vágja.

Emlékszel Andersen történetére ezzel a névvel? Bizonyos emlékezni. De emlékszel arra, hogy ezt a szót kiejtik? Alig. Mert tíz ember közül hét, egy pillanatnyi habozás nélkül, mondja Ognivo, míg az egyetlen helyes tűzforma.

Céklát. Ha valaha is az orosz nyelv visszatér az E betű, azaz, akkor köteles írni, hogy az esetekben, amikor szükség van rá, a nyelvünk, valószínűleg el fog tűnni örökre így köznyelvi formában, mint a cukorrépa, és mi lesz írva, hogy helyesen kiejteni a céklát.

Vám, ez a szó a múlt század kilencvenes évében határozottan az orosz nyelvben, de sajnos nem mindig használják helyesen; Ezért helyesen kell kiejteni ezt a szót a második szótaghoz tartozó kiejtéssel: ott. A főnév nyelvén és származékaiban, például a vámkezelésben, de nem a vámkezelésben jelent meg, ahogy gyakran hallják.

Ügyvéd, ez az, aki felszólít (közbenső) valakinek, aki példányban megy. Mind a főnév, mind az ige a második szótagra emlékeztető: az Altai folyamata, a közösülés folyamata.

A sofőr, ez a szó egy újabb megerősítés, hogy az orosz betű visszaszolgáltatása segít csökkenteni a hibák számát: a sofőr, de nem az ösztöndíjas. A többes számban az "E" betű megmarad, ami azt jelenti, hogy a második szótagra vonatkozó akcentust is megőrzik: sofőrök.

Kapcsolódó cikkek