Paradicsomi madarak (Anatoly Kosenko)

A madár ablakából hajnalban.
Minden énekel - tavasszal és nyáron.

Hangosan, vágyakozással és szenvedéllyel énekeljen.
A festék hangjának hajnalán.

Az egész nap csilingel az ablak alatt ...
A síp, a szerelmi vallomások trükkje ...

A sokhangú isteni kórusban
Visszhangozzák egymást és visszhangozzák ...

Megállás nélkül, feledékeny, gyönyörű.
Cseng, vidám és nagyon szép ...


Chu, figyelj, kattints a staccato-ra
Paganini egyfajta madár ...

De valaki más - virágzó basszus
Gyönyörű alapot ad a kórusnak ...

És most a táncosok adták a csúcsot -
Zaradiv térdelt az ágakon!

Mindent újra elment -
Mi volt - nagyon kevés szólista!


És lefagytam, hogy behatoljanak
A hatalmas madár énekének titkaiban ...

És hirtelen rájöttem, hogy nem tudom,
Milyen madarak énekelnek az állományok kórusában ...

Mert talán nem állnak meg
Ők énekelnek - ők éneklik magukat,

Hogy én - középszerű - felébredtem
És behatoltak a dalba, felébredtek ...

Szégyelltem a Fény tudatlanságáról,
Mi küld nekünk énekelni az üdvözletemet neked!

Paradicsom, amelyben nincs bánat, szomorúság ...


Sajnáljuk, soha nem fogjuk megérteni,
Hogy ebben az éneklésben - a boldogság, a szerencsétlenség,
De halljuk,
Inas, mint egy könnyű bor


A madár paradicsoma fájdalom és bánat nélkül,
Isten teremtette, hogy mindannyian nem akarunk bántani.


A madarak is tudják, hogyan sírjanak.

Ma hallottam a madarakat!
Ők énekelték a rejtélyt.
És a tudatosság elesett,
És a memóriák folyói megolvadtak!

Ma hallottam a madarakat!
Szerencsések a boldogságért.
És a nap a cseppekből csöpög,
A sugárzás regeneráló erejével!

Ma hallottam a madarakat!
Olyanok, mint a madarak.
És néhány ember közül
Imádtam a csodák napját!

Ma hallottam a madarakat!
Körbejártak a mélységben.
Boldog az, aki megértette ezt a sípot
És ő vette ezeket a madarakat!

Ma hallottam a madarakat.


Milyen isteni trükk
Hallottam, hogy az ablak alatt énekek a madarak,
Elfelejtve a fehér hóviharokat,
Mi nem igazán a hegy felett?

Három hónap és ősz lesz,
Leugrik egy fejjel az égen,
Az arany fényében,
Minden van veled.


Emlékszem rá:
Nyár, meleg, nincs felhő az égen,
A parton ülünk veled
Csendes, fenyegető folyó.
A Nightingale "énekelt" a víz felett,
Küld egy fülbevalót.
Én csak csodálom,
Királynő, csak a bölcsőtől.
És ez alatt az aranyos, madár kórusban,
Szerelmes vagyok, bevallottad.
És bár egyáltalán nem vagyok király,
Hűségesen maradok titeket örökké!

Jó estét, Tolya.
A madarakról van szó, egy kicsit mássalhangzó.
****
Ma hallottam a madarakat!
Ők énekelték a rejtélyt.
És a tudatosság elesett,
És a memóriák folyói megolvadtak!

Ma hallottam a madarakat!
Szerencsések a boldogságért.
És a nap a cseppekből csöpög,
A sugárzás regeneráló erejével!

Ma hallottam a madarakat!
Olyanok, mint a madarak.
És néhány ember közül
Imádtam a csodák napját!

Ma hallottam a madarakat!
A mélység fölött keringtek.
Boldog az, aki megértette ezt a sípot
És ő vette ezeket a madarakat!

Ma hallottam a madarakat.

Yana, elnézést kérek tőled, hogy nem azonnal.

Már régóta vittem magamra egy verset. De nem volt ideje válaszolni. Üzleti utazások (Montenegró-Moszkva-Krím-Moszkva-Piter-Moszkva). Vonatokon vagy olyan helyeken élök, ahol nincs internet. És azért, mert a rongyos ritmus. Ismét itt találtam egy teljes csomagot a meg nem válaszolt mélyedésekről.

Ez a munka 22 véleményt tartalmaz. itt jelenik meg az utolsó, a többi a teljes listában.

Kapcsolódó cikkek