Ravasz trükk tanulmányozza a kirgiz nyelv

Dalok, hogy emlékezzen, George Bush és Tom Cruise - könnyű megtanulni kirgiz nyelvet.

Tanulás egy új nyelvet - egy bonyolult ügy, és az egyes funkciókat. Míg néhány bumm fejüket a falba próbálják memorizálni legalább „Menin Atymya Katya”, mások könnyen olvasható az epikus „Manas” az eredeti, és könnyen kommunikálni anyanyelvű.

„Ha beszélsz egy ember olyan nyelven, amelyet megért, akkor beszélni a fejében. Ha beszélni a saját nyelvén, beszélni a szíve.”

Szputnyik tett néhány hasznos ajánlást azok számára, akik úgy döntött, hogy nem korlátozza a tudásukat a kirgiz szó „Salaam” és „Rahmat”.

Az orosz nyelvben van egy szó homographs hogy van-e leírva ugyanaz, de a jelentését és a hang közülük más. Segítségével az orosz-kirgiz homographs könnyen töltse ki a szókincs és a tanulni írni az új kirgiz szó.

  • Ő - ő (a szám „10”)
  • kerékpár - a kerékpár (vigyázz)
  • Fist - ököl (fül)
  • is - is (pontosan lefagy)
  • - Bár (azaz elérhető)
  • A - ugyanezen (étkezés)
  • áram - áram (Fed)

Miután játszott a szavakkal, és a rím őket, meg lehet tanulni egy pár szót:

  • uy - tehén Jol - az út
  • kashyk - kanál myshyk - macska
  • kő - Tash, fej - bash
  • gazdag - vásárolni és tea - Cairo (ismét) - tea

De ha a jól ismert nevek Bush változtatni csak egy magánhangzó, akkor bővítheti szókincsét:

  • bash - head
  • Bosch - ingyen
  • Besh - öt

Súgó nyelv elsajátítása egy másik világ híresség - Tom Cruise. Változás a nevét az utolsó hang, és ... íme - új ismeretek:

  • áram - táplált
  • top - csoport
  • Tone - egy bundában
  • Torr - háló
  • került - csirke

Emlékezzünk rá, a híres mondás: „Fed senki sem éhes.” Változás a magánhangzó a gyökér a szó, és kapott szót kirgiz. Az ember csak emlékezni fordítás:

  • Sat - eladó
  • Saat - óra
  • lépek - bírósági
  • sүt - Tej

Vannak kirgiz és szövegszerkesztő labdajáték, melynek értéke időben és helyen. Azok számára, akik megtanulják a nyelvet, azok - a legjobb ajándék:

  • Gers - Land
  • Blvd. pólusok - ide
  • Tigi pólusok - ott
  • ar pólusok - mindenhol
  • ECH pólusok - bárhol
  • Ubaque - idő
  • ECH ubakta - soha
  • bir ubakta - hirtelen
  • ar ubakta - mindig

Bizonyára él Kirgizisztán, tudod, hogy a szó „zhakshy” és „Jaman”.

Ezek közül az egyik könnyen megfogalmazni egy mondatot a jelentése „szeretet-gyűlölet”. Csak add a „kөr”:

  • zhakshy kөrөm - szerelem
  • Jaman kөrөm - nem tetszik

A szó szerinti fordítása mulatságos:

  • Men seni zhakshy kөrөm - Szeretlek. De szó szerint úgy hangzik, mint a „Látom, jól van.”

Felhasználó köteles nem sérti a nemzeti és nemzetközi törvényeket. Felhasználó köteles tiszteletben tartja más megjegyzésírók olvasók és magánszemélyek hivatkozott anyagokat.

Kapcsolódó cikkek