Vissza fogom megbocsátani minden

Vintage kotta énekhangra és zongorára

„Miért mentél” (vagy inkább még mindig megbocsátok neked), romantika, szó és a zene - Vladimir Lensky [Abramovics] szentelt Stanislav Osipovna Sobolevskaya







Pétervári kiadó Nicholas Hristianovich Davingof, ülőbútor udvar, № 12, megközelítőleg között 1914 és 1917.

időszakban az I. világháború jegyzetek valószínűleg az első kiadás a híres ballada, amelynek címe - Ugyan, én megbocsátok mindent - népszerűvé vált kifejezés, valamilyen oknál fogva, bizonyos ironikus értelemben, a la Ostap Bender.

Vissza fogom megbocsátani mindent. szemrehányásokat, gyanú,







Kínzó fájdalom visszafojtott könnyektől.

Rémálom éjszaka, szorongó izgalom,

A szégyen és a gyalázat a fenyegetések.

Azt csodálom, nem fogok, nem merem.

Mi már annyira a közelmúltban, így abszurd elváltak.

Elvégre én szerettelek titeket, és te az enyém.

Miért hagytad ott? Gyere vissza.

A zene készül a fedelet a divat, a 1910-es évek modern stílusban. A fotográfiai portré Vladimir Lenski sugallja néhány népszerűsége az elismert tőke a nyilvánosság számára. Szent György-kereszt jelvény a zakója hajtókáján mondta, valószínűleg a kifejezés hazafiság a háború alatt.

A tetején van egy érdekes feliratot fenyegető kiadó jogaik védelmében:

„Minden jog valamennyi nyelven, beleértve a megfelelő nyilvános előadás, megállapodások szerszámgépek, valamint átmeneti és fordításokat fenntartva a kiadó”




Kapcsolódó cikkek