Versek a virágokról

Virágok nyílnak - a szakterületen.
Flowers tud beszélni
És összes gondolatok, érzések,
És a gyűlölet és a szeretet.

Amikor megjelenik egy rózsa -
Vagyon bennük, jó, a szeretet.






Akkor emeld fel, magasztal.
Hagyja a boldogság újra megtörténjen.

Lásd - liliom egy csokrot.
Amikor fehér, mint a hó,
Ez mindenki számára világos: Ez csak
Lélek Kristály emberek.

Sárga liliom nem akarsz:
Intrika őket, árulás, hazugság.
Ez az ellenség csokor kézzel:
ez a szív, mint egy éles késsel.

Piros tulipán, szegfű ...
Ezek hű a szív, a mi szenvedély
És a szerelem szép sír.
Azt kell örömmel szolgálni.

A pompa és dicsőség,
Wealth hozza bazsarózsa.
Ő közel van a rózsák a jobb oldalon.
Minden gonosz szellemek hajt végre.

Amikor fagyok kezd alábbhagyni,
A foszlány a tavasz a levegőben,
Ezután kapsz egy mimóza,
A remény, egy titkos álma.

Tavasz! Ez inspirál minket.
Szerelem jön. Ezen a napon
A kertek és parkok a törés
És így örömmel lila.

A virágok nyelvén - ez világos.
Virág lélegezni illat
Ő édes és kellemes szív.
Bouquet - kedve a szemünk!

Csak Dun, és eltűnt.
De miért is kellene fújni rám?
Ez halálosan seb
Én magam egyenesen a mellkasába.

Mert, mint frolicking fiú
Ismeretlen még a katasztrófa,
Finoman felvette pitypang
És ő elhelyezett egy pohár vizet.

Úgy tűnt, hogy nekem egy csoda egyenes
A sok csodát a föld,
Amelyek nem bontott kupac
Tól pengék az ég.

Levegővel körülvéve hab,
Szélvédett,
Úgy tűnt, hogy a nagykövet a világegyetem,
Dobott egy évszázada.

Tehát véletlenül vagy sem véletlenül
Gyermekkora óta a barátom virág
Spark legmélyebb titkait
Világítja szívem tudott.

Szeretlek, árvácska
Még a legrosszabb nap
Én felejtés kitalált meséket,
Ahogy te és én egyedül.

Mélyebb merész ragyog smaragdzöld,
Lágyabb fél-gyűrű a szivárvány
Focus, színpompás tündér Agra
Nem hozták nyilvánosságra bárki végéig.

A pad alá a játszótéren,
Együtt mohos sírkő,
Csodálom szilánk lopva
A ereszkedett ránk szépség.

Miután élt az évek során különböző értékű,
És a mindennapi rejtelmeit nap
Nincs a természetből tanulás,
Távolodva más emberek,

Akkor jöttek váratlanul és hívatlanul
Tavaszán nagylelkű fű ...
Kinder Fokus, szinte nem csalás,
Ki rejteget a hüvely?

Az összes szín a föld, én több, mint bárki más
Szeretem margaréták magas lábakon.
Úgy tűnik számomra gyengéden más
És még egy kicsit finomítani őket.
Szeretem őket az egyszerű szépsége,
Az a tény, hogy ők is szülőföldjének,
Az, hogy látta őket, ahol sem használták
Van házam, hogy emlékezzen a faluban.

Különleges dolog a saját dicsőségét?
Habverővel jellegtelen, közepes, - csészealj:
Akkor miért tette vele,
A virág csak játszik a kapcsolatot?
Ismerős a gyermekkortól. Régi, mint a fény.
Azt tépni a szirmok. Nem szereti - ő szeret?
Honnét virág ismerhetsz
Az, hogy az én sorsa lesz, vagy nem lenni?

És miért van egy bomba,
És nem megy a vagyont, arra keressük a választ,
A legnépszerűbb kérdések
Valaki szeret valakit, vagy nem?
Talán azért, mert a sárga szemek
Százszorszépek az ég kék megjelenés,
Mi az emberi örök kérdése
Találja meg a választ a sors akar

Sarj LILA I kezében tartja.
CSODÁLATOS íz MEMORY egymásra.
Minden évben KÜLÖNBÖZŐ
Az illata is.
De mindig szép illatát.
Gyengéd, bágyadt, fény,
Mind a tavasz.
Remegő reményt ad
US IT.
És egy csokor buja
NO a családjával.
Közel First NIGHTINGALE énekeltek.
Opadut Szórólapok fűszeres virág.
És jön a nyáron.
És tavaly tavasszal ..

Mintegy Rose, te vagy az én istennő!
Letérdeltem elé, mint egy rabszolga
És szirmok mindig félt megérinteni
Nehogy kárt semmilyen módon
Büszke, szép és gőgös
szerelmem nem akarja figyelmen kívül hagyni
Én mosom a harmat, reggel,
Ahhoz, hogy a szerelem magad nyerni






Ha én itt vagyok - nevetés,
Azt szeretnénk, hogy közelebb, de úgy érzem, a tövis
Te ezzel zaklatni a lelkem
És ne adj egy go on „te”.
Egy szót, amennyit csak tudsz?
Én úgy rabszolgája
Vagy talán mindezek tövis
Nem zavar, hogy szeretet?
Igen, hajlandó vagyok azt hinni, kedves,
Az egyik, hogy mindenki élettel
Igen, kész vagyok a tövis
Szerető és gyengéd csókot.
Hallgasd meg és add a kezed
Hide, drágám, tövis
Mivel akkor már nem egyedül
I teljesíti az álmaidat!
Mintegy Rose, te vagy az én istennő ..

Adj egy felhő százszorszépek!

Ezek a világos wildflowers,

Az egész világ számomra nincs szebb

Gyönyörű fehér szirmok!

Közel, a százszorszép, a nap,

Meleg gyengéd melegség,

Még ha az eső a kis ablak

Rossz időjárás kopogtat a ház.

Adj, kedves, hogy öröm!

Ehelyett Prim elegáns rózsa,

Azt hittem, hogy egykor

Túlfolyó szárnya szitakötők;

Abszolút boldogság, ihlet,

Tól százszorszépek lesz Mood

Add ide a könnyű, gondtalan,

Találd vágy moi-

Nem kell egy csomó új, hipermodern,

Ön most kaptam egy bomba!

Sky telihold
lepel a felhők,
A szentsége csendes tó
liliom este,
Meglazult szirmok -
bársony arany,
Suttogó nád,
feledékeny álmukból.

elbűvölt tekintetét
vékony köd,
A varázslatos szépsége
liliom szomorú.
Megközelíthetetlen, hideg,
a tükör-szerű felület,
És soha senki
menyét nem adnak.

Lily emlékszik, hogy az éjszaka,
Pörög a szél
Swan integetett neki a mennyből
fehér szárnyakkal,
És mivel él
várhatóan ország -
Veti a víz l toll
Swan, ő áhított.

P rekrasnye pillangó szárnya.
t R epeschet vanília érzékenység.
stb Mintegy átlátható szenvedély Mantilla.
a NAK és nutaya a végtelenség.
Rho Cauchy elegáns ruha.
bar X ata szelíd virágzat.
Mintegy boldogság oda, hogy az Istent.
Menekülés - D ragotsennost században.
Aroma NB I nyaschego hurkok.
Növekvő szó u eniya színű.
És a tárgy csodáló Nia tündék.
Energia örök vagyok a fény.
Mintegy eens csillogó szivárványt.
T remlene megszabadulni a szomorúság.
B Ogino virágoskert.
Mintegy lshebnost csipke és érzéseit.
Mr. adochna, mindig kívánatos,
A cr Szíva és annyira sokoldalú.

Adj sárga virág!
Ne higgyetek a gonosz előjel!
Nem igaz, hogy mindig
Szétválással vagy bajok!

Végtére is, a sárga szín meleg,
A szín a Nap és a búza!
Tehát az ablak fények a házban,
Amennyiben vár rokonok arc!

Minden baj a sors,
Hidd nem a szín!
Adj sárga virág!
Ne hallgass a tilalmat!

Miután a szél rohan át a földön,
Láttam Tinkerbell gyönyörû.
A szeme csillogott annyira veszélyes ...
Zavarban szél, elvesztette a békét.

Utazott évekig szerte a világon,
Volt a déli, északi, keleti,
De én még soha nem volt annyira izgatott -
Ilyen szépség nincs sehol a világon nincs!

Egy öreg hölgy ember, egy elkapó szívek
Fiatal még, finomítva is, gyönyörű.
Képében szelíd tisztaság és erő.
A szél beleszeretett, mint egy egyszerű fiatalember!

Megérintette óvatosan, alig lélegzett,
Csillagászati ​​szirmok gyengéden simogatta.
És Nefelejcs kezdődött, zavartan,
Olvasztott ártatlan lelket.

Wind Tramp, csökken a betöltési idő,
Ő megsimogatta és megcsókolta égő,
Párzás hő szív vesz,
Gyöngéd szeretet ittas.

Ismét ő fiatal, szép és erős,
Bűvész rake újjáéledt.
Love - ez az istenség, gazdagság, hatalom!
Ő - a Teremtő az egész spokon alkalommal!

A világon semmi sem édesebb és szebb,
Mint ez a köteg piros szirmok,
Felfedése illatos csésze.
Mivel ez szép, hűvös és tiszta -
Mély csésze tele van íz,
Hogyan lehet barátkozni vele egy egyszerű és szerény lap
Sötétzöld, fogazott szélén.

Mert szirom jön szirom
És mindegyik saját lila ruhát
Hullámos kimeríthetetlen áramlása
Illatos és friss levegőt.

Azt jósol százszorszép ajándékba.
A fájdalmam nem veszi el, nem ad hozzá,
Bizsereg a gitárhúrunk.
Ez a fájdalom nem fogom felfedni.

Azt jósol kamilla a szerencse,
Jósol a sorsa a rossz időjárás.
Ami a nappal megelőzően az utolsó, amíg a szára,
Az életben, az eső vagy a fényes nap?

Azt jósol százszorszép hűséget
Ez a felbecsülhetetlen értékű megfizethetetlen.
Mert ennek ára nem a szó, és nem slezy-
Az élet egyik, mint a tüskés rózsa.

Az idő fogja gyógyítani a fájdalom a seb,
Évekkel-fidelity függöny leereszkedik,
Könnyek csendben utrut ing.
Azt megjósolni szeretsz százszorszép.

Úgy érzem, szomorú az Ön számára, a kimenő nyáron
Tudomásul Illatában virágok
„Dahlia maradványait” - suttogja róla
Szél régebbi mesebeli kísérteties álmok

Bright kalapok ruhát feljegyzései kora ősszel
Feltűnő a fenséges szépsége
Ő - "Őszi King". és a tűt sebek
Elhagyva a fájdalom a magány lélek.

Ő az egyik utolsó, és tartja büszkén,
És egy csokor dáliák, mint a hőt a gyermekkori
Tegyük fel, hogy egy kristály üveg fog állni akkor hosszú
De felnőni a tél, a király, nem adott.

Kialszik nap. Mint a régi dal,
Ha kimegyek az elhagyatott kertben
Nézze meg, hogyan virágzó dáliák,
Szigorú szépség tetszetős megjelenés.

És mintha fagyott csodálkozva
Már a földöntúli szépség,
Hallgatólagosan elfogadja tisztelet
Lofty ezek a virágok.

Ahogy a büszke, nemes grandees,
Hogy ne érjen a földre,
Ahogy a régi festmények, a Infanta,
Mint egy portré a királyi család.

Serpenyők golyó dáliák!
Nyári koronázó finálé
Mint a tűzijáték kép -
Az ünnepi fényét az égen!

Az édes az utolsó tavaszi:
Teljes játék a fény ...
Hogy is ne szeretnék mutatni ...
Tedd ... És úgy tűnik, itt az ideje ...

Őszi settenkedik csendesen
A vékony szövet napjainkban.
Hamarosan, a szépség, a buja
Úgy esik az alvás nyárfa.

Arany kendő obvyazhet
Az ágak nyír és berkenye,
Yarkoyu kefe kenet
Ragyogó rubin bogyók!

Ez mind. És most:
Hot szép virágok
Sárga arany hív.
Tourniquet dáliák száját!




Kapcsolódó cikkek