Sebész vagy herurg - hogy pontosan

Sebész vagy herurg? Szó a sebész nem orosz és kölcsönzött. Ez alapján a görög szó cheir, ami szó szerint azt jelenti: „kéz” és Ergon - „munka”. Íme néhány érdekes dolog! Az orosz nyelv ugyanaz a gyökere szó „sebész”, jelezve az orvos segítséget beteg emberek kezét, és az orvostudomány a „Surgery” van írva a levél és a gyökér.







Azt hiszem, ez azért történt, mert az a tény, hogy az első szótag a név a szakma és ága gyógyszer volt feszültségmentes helyzetbe. Mivel a kiejtése a görög „e” betű kerül át az orosz nyelvű levél „és a”. Ez az én változata megjelenése a „sebész” és nem „herurg”.







Szó sebész írta „ÉS”. Sebész - egy szűk orvosi szakterület, akinek a neve származik a görög.

Szó fordítása „örökös” a „kéz”, és a „Ergon” kifejezés - a „munka”. Ie dolgozó kezét. És valóban, a jó sebész azt mondta, hogy „arany kezét”, azaz így beszél a magasan képzett szakemberek.

Az orvosi körökben, van egy Nemzeti Díj „Calling” kiemelkedő eredményeket ért el a szakma. Díjazott úgyhogy ez szobrocskát „Golden Hands”.

Sebész vagy herurg - hogy pontosan




Kapcsolódó cikkek