The Wizard of Oz

Az éjszaka nyugodtan telt. A reggel a Favágó befejezte a tutaj, kivágták a pólusok a maguk és a Madárijesztő, és kérte az utasokat, hogy üljön. Dorothy Totót karjában volt elrendezve a közepén a tutaj. Gyáva Oroszlán lépett szélén a tutaj megbillent, és Ellie üvöltött a félelemtől. De a Favágó és a Madárijesztő hamar ugrik a másik oldalon, és az egyensúly helyreáll. Favágó és a Madárijesztő hajtott a tutaj a folyón, amelyen túl vannak csodálatos sima, néhol borított csodálatos fák és minden világít a nap.







Minden megy rendben, amíg a tutaj közel került a folyó közepén. Vannak gyors folyású elkapta és a szállító által a folyó és hat nem éri el az alsó. Utazók zavarba néztek egymásra.

- Nagyon rossz! - kiáltott fel a Bádog Favágó. - A folyó viszi minket egy lila országban, és mi kap rabszolgává egy gonosz varázslónő.

- És akkor kapok egy agy! - mondta a Madárijesztő.

- És én a bátorságot! - mondta Leo.

- Én szív! - hozzáadjuk a Favágó.

- És soha nem jutunk vissza Kansas! - Dorothy és Toto kész.

- Nem, mi van, hogy az Emerald City! - sírtam a Madárijesztő és nalog a pole.

Sajnos, ez a hely volt a mudflats és hat mély ragadt rá. Madárijesztő nem volt ideje, hogy kiadja hat a kéz, és átvitte a tutajon lefelé a folyón, és egy pillanat alatt a Madárijesztő lógott a pole a folyó közepén, anélkül, hogy tiporják támogatása.

- Viszlát! - Csak volt időm kiabálni egy barátja a Madárijesztő, de a tutaj már messze.

The Wizard of Oz

Madárijesztő álláspontja az volt, kétségbeesett. „Itt, úgy érzem, rosszabb, mint korábban találkoztam Ellie, - gondolta a szegény ember. - Ott, én is próbáltam, hogy megijeszteni a varjak - még aktivitását. És ki hozza egy madárijesztő a folyó közepén? Ó, azt hiszem, soha nem fog az agyam! "

Eközben egy tutaj versenyzett után. Boldogtalan Madárijesztő maradt messze, és eltűnt a kanyarban a folyó.

- Mi lesz velem menjen a vízbe - mondta a Gyáva Oroszlán, egész testében remegett. - Uh, attól tartok, a víz! Most, ha megvan a bátorság, Goodwin, én víz lenne nyugtalan. De semmit nem lehet tenni, meg kell, hogy elérje a partra. Majd úszni, és akkor tartsa a farkam!

Lev lebegett, szuszogva a feszültség, és a Favágó kapaszkodott a farok végéből. A kemény munka volt -, hogy húzza a tutajt, de még mindig Leo lassan átkerül a másik oldalon a folyó. Ellie hamarosan meggyőződésévé vált, hogy a pole húzza az alsó és elkezdett segíteni Leo. Miután nagy erőfeszítés teljesen kimerült utazó végül elérte a partot - messze, messze attól a helytől, ahol elkezdte az átkelés.

Leo majd elnyúlt a füvön lábat száradni, ha az nedves hasa.

- Most hova megy? - kérdezte hunyorogva a napon.

- Vissza, ahol a barátunk volt - Ellie mondta. - Mivel nem tudjuk, csak kisétál anélkül nyert aranyos madárijesztő.

Az utazók ment a partra szemben a jelenlegi folyó. Mentek sokáig, lehajtotta a fejét, és fonott lábát a fű, és sajnos gondoltak maradt a folyó fölé elvtárs. Hirtelen, a Favágó felkiáltott minden erejével:

És mikor látták a Madárijesztő, bátran lógott a pole a közepén egy széles és gyors folyón. Madárijesztő messziről látszott olyan magányos és kicsi, és szomorú, hogy az utazók a szemét lábadt a könnyek. Favágó izgatott a legjobban. Rohant céltalanul a parton, merészkedett volt valamilyen okból ragaszkodni orrukat a vízbe, hanem azonnal rohant vissza. Aztán lehúzta egy tölcsér csatlakozik a száj, mint egy fúvókát, és deafeningly ordított:







- Boo! Kedves barátom! Várj! Tégy egy szívességet, nem tartoznak bele a vízbe!

Favágó lehetett udvariasan kérni.

Mielőtt az utazók repült gyengén választ:

-. Zhus. tyúk. e. a nyájat.

Ez azt jelentette: „Állj! Soha nem lehet megunni! "

Megjegyezni, hogy a Madárijesztő, és tényleg soha nem lehet megunni, barátok nagyon jó hangulat, és a Favágó kiáltotta ismét a tölcsér tölcsér:

- Ne csüggedjetek! Mi nem jutunk ki innen, amíg nem mentettek te!

És a szél donos választ:

-. Én. e. nuytes. a. nya.

És ez azt jelentette: „Várom! Ne aggódj miattam! "

Favágó javasolt sző hosszú kötelet a fa kérgét. Aztán Woodman, hogy a vízbe, és távolítsa el Madárijesztő és Leo húzza őket a kötelet. De Leo megrázta a fejét gúnyosan:

- Nem úszni jobb ax!

Favágó megállt zavart.

- rendelkeznie kell menjek megint - mondta Leo. - Ahogyan nehéz lenne kiszámítani, hogy át vitt egyenesen a Madárijesztő.

- És Leülök az Ön számára a hátán, és vezetni foglak! - javasolta Toto.

Miközben az utasok mivel ryadili megítélni igen, megjelent egy furcsa nézett hosszú lábú gólya fontos. Aztán lassan közeledett, és kezdtek biztonságos távolságban, elhúzta a jobb lábát, és csavarja fel a bal szeme.

- Milyen emberek? - kérdezte.

- Én Dorothy, és ezek a barátaim - Favágó, Gyáva Oroszlán és a Toto. Megyünk az Emerald City.

- Az út a Smaragdváros nincs itt - mondta a gólya.

- Tudjuk, hogy. De mi volt a folyón, és már elvesztettem egy barátot.

- In-on, látod? - Ellie megmutatta az ujját. - Lógott a pole.

- Miért van ott?

Stork már alapos madár és mindent tudni akart a legapróbb részletekre. Ellie azt mondta, hogy a Madárijesztő találta magát a folyó közepén.

- Ó, ha már megmentette! - Ellie kiáltotta, és összekulcsolta kezét könyörögve. - Hogyan tudnánk hálás neked!

- gondoltam -, fontos, hogy azt mondják, a gólya és zárt jobb szem, mert amikor a gólyák gondolja feltétlenül fedi a jobb szemét. De zárva a bal szeme korábban.

És most ott állt lehunyt szemmel a bal láb és imbolyogva, a Madárijesztő lóg egy pole a folyó közepén és rázta a szél. Utazók fáradt várakozás, és a Favágó azt mondta:

- Hallom, hogy ő mit gondol -, és lassan közeledett a gólya.

De hallott sima, fütyülő, a légzés a gólya, és a Favágó felkiáltott meglepetésében:

Stork és valóban elaludt, miközben gondolkodás.

Leo szörnyen dühös, és ugatott:

Stork aludt érzékenyen és hirtelen kinyitotta a szemét:

- Gondolod, hogy én aludtam? - Csalt. - Nem, én csak arra gondoltam. Ez nehéz feladat. De talán, én szenvedett volna a barátja a parton, mintha nem is olyan nagy és nehéz

- Ez valami nehéz? - kiáltott fel Dorka. - Miért Madárijesztő szalmával kitömött és könnyű, mint egy toll! Még azt kell, hogy vegye fel!

- Ebben az esetben, megpróbálom, - Stork mondta. - De nézd, ha túl nehéz, én dobja a vízbe. Hát először is, hogy mérjük az egyensúlyt a barátja, de mivel ez nem lehetséges, akkor én repülök!

Mint látható, a gólya volt gondos és alapos madár.

Stork intett széles szárnyú, és repült a Madárijesztő. Megragadta a vállát erős karmok, könnyen felvette, és végzett a partra, ahol Allie ült a barátaival.

Amikor a Madárijesztő találta magát ismét a partra, melegen ölelte barátok, majd kiderült, hogy a gólya:

- Azt hittem, hogy valaha is meg kell akasztani a pole a folyó közepén és ijeszteni a hal! Most nem tudom, köszönöm megfelelően, mert a fejemben szalma. De miután meglátogatta Goodwin, azt fogja találni, és akkor tudni fogja, hogy mit megköszönni egy ember agyát.

The Wizard of Oz

- Nagyon örülök - könyvelhet gólya. - Szeretek másoknak segíteni a szenvedést, különösen, ha ez nem kerül nekem sok erőfeszítést. Azonban én veletek vacogott túl sokat. Vártam, felesége és gyermekei. Azt szeretném, ha biztonságosan eljut a Smaragdváros és kap valamit, hogy mit fogsz!

És udvariasan adott minden utas egy piros ráncos mancsát, és minden utas barátságos megrázta, és a Madárijesztő rázta úgy, hogy majdnem kitépte azt.

Stork elrepült, az utazók sétáltunk a parton. Boldog Madárijesztő sétált, táncolt, énekelt:

- Hé, a meleg-meleg-ho! Megint Ally!

Ezután három lépésben:

- Hé, a meleg-meleg-ho! Én ismét a Favágó!

És így ment végig, nem kizárva a Toto, majd újra kell indítani a nehézkes, de vidám és jó természetű dalt.




Kapcsolódó cikkek