Tavasz jön - tavaszi út! Verseny faliújságok - Spring Red - verseny munkák - képzési és

Tavasz jön - tavaszi út!

Tavasz jön - tavaszi út! Verseny faliújságok - Spring Red - verseny munkák - képzési és

Tavasz jön - tavaszi út! Verseny faliújságok - Spring Red - verseny munkák - képzési és

Tavasz jön - tavaszi út! Verseny faliújságok - Spring Red - verseny munkák - képzési és

Játék, zaklichki, ujj torna.

Tavasz jön - tavaszi út! Verseny faliújságok - Spring Red - verseny munkák - képzési és

A mobil játék „Sun”
Napos, -Gyermek állni egy kis kört a pályán
kolokolnyshko vissza, bővül a kör, kézen fogva.






Gyere korán -Podnimayut kezét, és húzódnak
zokni.
Mi felébredni korán - feladja.
Mi a távon - futnak egy kört, kézen fogva.
Szeretettel várjuk a tavasz.

Zaklichka.
Fecske, fecske, kedves kasatochka,
Hol voltál, amiért jött?
- Overseas látogatott, tavasz kivont,
Bear, medve, tavasz piros.

„Tavasz” ujj torna.
Gyere tavasz, jön, piros, - a gyermekek ujjai „go” az asztalra.
Hozd fül rozs, -Zagibayut egy ujj mindkét
Zab Snopok, kezek, kezdve a kisujj.






Apple illatos,
Arany körte,
Nagy termés régiónkban.

"Vesnyanka" játék.
És a vörös nap - Gyermek séta egy kört, kéz a kézben,
Pripeklo, pripeklo. Lassan felemeli a kezét.
És az arany mindenhol - Menj körbe-körbe, lassan csökkentve a kezét
A kiömlött, kiszóródott.
Brooks Street - fut körbe az ellenkező
Minden zúgolódás mormolt. oldalon.
Daruk kurlykayut - Menj körbe az ellenkező
És repül, repül. fél, nagyon emelő térd,
kezét ábrázoló verést szárnyait.

Három ülésein tavasszal Oroszországban.

Tavasz jön - tavaszi út! Verseny faliújságok - Spring Red - verseny munkák - képzési és

Tavasz jön - tavaszi út! Verseny faliújságok - Spring Red - verseny munkák - képzési és

Téli csoda dühös,
Úgy telt el, és ez idő -
Tavaszi kopogtat az ablakon
És a vezetés az udvarról
És mindannyian sietett
Minden arra készteti az télen -
És a pacsirta az égen
Már emelte cseng.
Téli még szorgoskodott
És tavaszán morgás.
Nevetve szemét
És az erdő csak zaj.
Ő felbőszítette a gonosz boszorkány
És a hó markolat,
Üres, futás,
A gyönyörű gyermek.
A tavasz és a bánat nem elég:
Umylasya a hóban
És csak akkor vált piros
Ellentétben az ellenség. (F. Tjutchev)

Spring.
Számunkra tavasszal sétál gyors lépést,
És hóval olvadnak a lába alatt.
Fekete felolvasztjuk a mezőn látható.
Igaz, nagyon meleg láb tavasszal. (I. Tokmakova)

Talányok a tavasz.

Tavasz jön - tavaszi út! Verseny faliújságok - Spring Red - verseny munkák - képzési és

Amikor ez történik?
Régi nyár a tornácon.
Keresek a bástya helyére.
Az üvöltés a jégtáblák, a susogását víz,
Fény teljes ég.
Hangyák, szinte kiszáradt,
Együtt vettek fel az ügyet:
hangya hegyek magas
Javítást a kupola (rugó) A. Ekimtsev.

A víznyelő akna adatfolyamok tekercs,
Fák ad ruhák,
A virágok ruha rét
És ez lesz a nyári hirtelen
Tudja, hogy ki ő?
Beauty. (Spring) Yu Chichev.

Jön a jó, lélegzik meleget.
Solar pirosan világít, és az ő neve. (Spring)

Én mindig világos barátságos.
Ha a nap az ablakon,
Én vagyok a tükör, a tócsa
Futok a fal mentén (napsugár)

A nő fejjel lefelé,
Nem nyáron növekszik, és a téli hónapokban.
De a nap is pripechet -
Sír és meghal (jégcsap)

Egy idős férfi, száz éves, a híd namostil.
Reds megérkezett, az egész híd szétszórt. (Frost és tavasszal)

A Twitter




Kapcsolódó cikkek