Mit jelent neve - a szavak jelentését

Keresés értékeit / szavak értelmezése

Rész nagyon könnyen használható. A javaslat doboz elég belépni a kívánt szót, és mi ad egy listát annak értékeit. Szeretném megjegyezni, hogy a weboldal különböző forrásokból származó adatok - enciklopédikus, értelmes, szóalkotás szótárak. Itt is megismerkedhetnek példa a szavak használatát megadott.







Értelmező szótár nyelvi velikovengerskogo, Dal Vladimir

Sze m kimeneti fejléc lap, az első lap a könyv vagy a készítmények, ahol a jelölt nevét .; a neve is.

A cím is ismert a neve az osztály, a fejét a könyv; és üzleti papírok, jelezve az elején a lap osztály, ott, ahol a papírt, és hova, stb.;

kopjafa, a padra, vagy a polcon fürdőben. A cím, zagolovny, zaglavochny, fejléc kapcsolódó címet. Zaglavschak, zagolovschik m. -schitsa jól. zaglavlyaet aki ad, írja címet. Fejes golovyashka, első és felhúzott részt szán futó. Rovatok pl. cím, továbbá térhálósító a lapot kötési, tompa, gerinc. Zaglavushana jól. Sib. ostolbuha, a fej öklét.

Értelmező szótár a magyar nyelv. DN Ushakov

Cím, Szerda A könyv címe, n. irodalmi zenemű vagy annak egy része; fejlécet. A könyv címe. Az új kijött a cím alatt leghangosabb.

Értelmező szótár a magyar nyelv. SI Ozhegov, N.Yu.Shvedova.

-I, Sze A neve Mr. terméket (irodalmi, zenei), vagy annak egy részét.

mn. cím, Star, -s. 3. lap (ok cím). A címszerepet (a szerepe a színész, akinek a nevét hívták to- játék, film). * A nagybetű - aktiválásra.

Az új szószedet és szóképzés szótár a magyar nyelv, TF Efremova.

Szerdától # 13 .; Nevét egy liter. termék (irodalmi, tudományos, zene, stb) # 13; vagy annak egyes részeit.

Nevek, címek, kifejezések és mondatok, melyek a „cím”:

Példák a szó használata a címben az irodalomban.

Cím a füzetet szépen nyomtatott sötétkék, mint egy vacsorameghívást.

Vigasztalásaképpen, Mr. Weser kell mondanom, hogy az én kezemben van a következő angol játék: Drámai akció című Nekromanták, vagy Harlequin - Doktor Faust, a repertoárból a Királyi Színház Linkolnsinnfilde.







Akarta Elika mi is részesülhetnek az Úr, melyről a lényeg itt, hogy megakadályozzák, és tegye a kantárt egy és minden egyházi és világi vidékünkön tárgyak és kívül onyya bankárok, bármit is rangot és állapot lehet, - sim minden rendelte, hogy nem munka, bármilyen tudomány, a művészetek vagy a tudás lehet, a görög, latin vagy más nyelven lefordítható nem német vagy már lefordított, változó tokmo cím, vagy bármi mást, nem volt razdavaemo vagy értékesített nyíltan vagy burkoltan, közvetlenül vagy idegen m, ha a nyomtatás előtt vagy után a nyomtatás előtt a kiadvány fényében nem lesz nyílások engedélye nyomtatásra vagy közzététel által közzétett elhelyezésére minket világos és nemes orvosok és a mesterek az egyetem, vagyis a város a Maintse származó Ioganna Bertrama de Naumburha a vonatkozó teológia, honnan Aleksandra Didriha a zakonouchenii származó Feodorika de Meschede orvostudomány Andrew Elera az irodalomban választottak erre a mi Erfurt orvosok és bűvész

Mi az élet a szeretet, és mi az érzéseit a természetben, majd gondolta, és ezeket az érzéseket és intézkedések, hogy létezik a szervezetben, azt már fent látható ezen értekezésben, valamint az Értekezés jogosult. Angelic Wisdom vonatkozó Isteni Szeretet és az Isteni Bölcsesség, különösen az első rész és az ötödik.

És nem csoda, hogy 1732-ben megjelent egy másik rendelet, amely a munkaerő-Bishop Melchior Gray című teológiai területen ütközik a tételt, hogy lehetnek olyan esetek, amikor a testvéri korrekció nélkül engedélyezett felmondása eretnekek.

Vivaldo, felfalja a vágy, hogy megtudja, mik ezek a kéziratok, egyszerre egyikük megfordult, és elolvasta a címet. - Song kétségbeesés.

Összehasonlítva ezt az esszét művészi matrica a könyv adott neki a címben hangsúlyozza tisztán esztétikai stilizáció feladat alapjául szolgáló cikket.

Ismerőse San Antonio söpört Párizs és Strasbourg és akkor is csak, hogy megtudja, a haláltól, hogy van, a Cannes-i asszony, akinek neve kezdődik bla.

Megfordult úgy, hogy Allen látta a címe az egyik legjobb kibocsátások létrehozását, amelynek ő maga is részt vett.

Emlékszem, néhány alkalommal az út, fehér és zöld város a Dnyeper, a hangok egy zongora, egy kis családi házat, és a hang karkötők a marina hands - ami nem tudta elfelejteni az Ascension - akkor mindez fokozatosan elhalványul, és elhalványul, majd szinte semmi sem marad, kivéve talán egy könyvet írt e határozott és pontos nyelvi és a címet, ami azt is hangzik nekem valami távoli megcsúfolása.

Dzhon Benson közzéteszi költészet Shakespeare, amely magában foglalja a verset egy kék és Phoenix chesterovskogo gyűjtemény is cím nélkül, és anélkül, a forrás - mielőtt az elégiák a halál Shakespeare.

Ezek lehetővé teszik tetraai meglehetősen pontosan elején kelt vers alapján a borítóján alom készült Lermontov viszont a dátumok a címek versek, vagy végül a saját tartalom.

Forrás: Library Maksima Moshkova




Kapcsolódó cikkek