Bernard Cornwell - Isten ellensége - 40. oldal

Én már régóta szerettem volna látni Londonban, de a valóság felülmúlta az én spekuláció. Azt hittem, ő szeretne Glevuma, talán egy kicsit, de még mindig: a magas épületek körül a központi tér, a szűk utcák mögött, és a környező város földes falon. Londonban, a terület kiderült, hogy hat, és minden - templomok és paloták oszlopsorok. A szokásos otthoni Glevume vagy Durnovarii alacsony nádfedeles; itthon felmentünk két vagy három emelet, más is megmarad cseréptető. Néhány épület összeomlott, a másik továbbra is meg kellett mászni a meredek falépcsőn. Népünk nagy része még soha nem látott lépcsőn a házba, és az egész az első napon, mint a gyerekek, rohant egy emelettel nézni a felső ablakokat. Végül, az egyik a házak düledező szakaszában szünet súlya alatt a katonák, és Arthur nem tett ebben a szórakoztató.

London fellegvára volt nagyobb Kar Swasey - és mégis ez jelenti most északnyugati bástya a városfal. Tucatnyi laktanya épült vörös téglából, minden - a szokásosnál több lakomát kamarák. A közelben van egy amfiteátrum, egy templomot és egy a tíz városi fürdő. Más városokban, ez is történt, de itt sokkal szélesebb és magasabb. Grassy cirkusz Durnovarii mindig ámulatba ejtett annak mérhetetlen, a helyi színtéren is illik öt ilyen. Walls - nincs földmunkák és a kő! - részben összeomlott, de még mindig lenyűgöző. Sajnos, most már rajtuk diadalmasan körbejárta a szászok. Cerdic elfoglalta a várost, és ítélve a farkas koponyáját a falakon, és nem arról senkinek elismerni azt.

A folyó mentén is futott egy kőfal épült az ókorban elleni szász kalózok. Lumen vezetett a mólók. Egy ponton, a falon vágott csatornát, és a parton, a kert közepén állt egy palota. Belül megmarad márvány mellszobrot, szobrok, hosszú folyosókon és egy hatalmas terem mozaikpadló, ahol, mint arra a következtetésre jutottam, hogy egyszer tartott egy tanács római uralkodók. Most szerinti ősi freskók csepegő esővíz lemez repedt, kert gazos, de a romok még mindig ott hevert árnyéka egykori dicsőségét. Tulajdonképpen az egész város csak árnyéka dicső múltjára. Egyik a fürdő nem működött. Tartályok repedezett és száraz, kemence lehűtjük, mozaikpadló elszélede téli fagyok és csíráztatott füvet. A macskaköves utcák vált egy keskeny szennyeződés, és még mindig nyomja a város nagyságát. Azon tűnődtem, hogy mi, akkor a Róma. Galahad azt mondta, hogy London képest Róma - nyomorúságos falu, hogy a római cirkusz lenne alkalmas húsz Londonban, de nem tudtam elhinni. Londonban vagyok, nehéz elhinni, hogy ránézett volna a saját szememmel. Úgy tűnt, hogy a város épített egy óriás.

Ella jött velem Londonba. Találtam rá az alsó úton, hogy a város északi részén. Vett menedéket egy római erőd, ahol igyekezett összegyűjteni maradványait serege. Eleinte szász király reagált a szavaimra gyanakvással. Azt kiabálta, hogy mi volt a győztes a mágia segítségével, majd megfogadta, hogy ölni és társaim, de én elég okos volt ahhoz, hogy várjon, amíg megszűnik a düh. Dagger Ella dühösen elhajította, de visszatért a medve köpenyt boldog. Nem hiszem, hogy az életem veszélyben volt; Úgy éreztem, nekem szász vezér. Valóban, ömlött a harag, ez hatalmas mancsát körül a vállamat, és oda vezetett, hogy járni a falakon.

- Mit Arthur? - Megkérdeztem bretwalda.

Ő kemény kézzel fájdalmasan megnyomásával sérült vállát, de nem mertem mondani erre.

- Peace! - Ella köpött gyűlölködő szó, mintha egy darab penészes dolgokat, de anélkül, hogy az arrogancia, amely elutasította a fegyverszünet előtt Lugg Vale. Erős volt, és tudta kereslet a magasabb árakat, most a szerepek felcserélődnek.

- Mi, a szászok nem készült a világon. Mi takarmánygabona ellenség, amivel nekik ruhát teshimsya azok a nők. Mi ad nekünk békét?

- Az idő, hogy visszanyerje erejét, ó király, vagy Cerdic fogja táplálni a gabona és öltözködés a ruha.

- Mielőtt a nők azt is vadásznak. - Miután eltávolította a kezét a vállamról, a király rögzített szemét északra fekvő a területen, és azt mondta: - Majd fel kell adnia részét a föld.

- Azonban, ha izberesh háború a király, az ár még nagyobb lesz. Elleni küzdelem Arthur és Cerdic, azt kockáztatja, hogy továbbra is föld nélkül, kivéve azt, hogy mindenre kiterjednek a sírba.

Ella megfordult, és rám bámult.

- Arthur akarja kössön békét velem, annak érdekében, hogy vérzik nekem Cerdic?

- Persze, egy király, - feleltem.

Ő nevetett a becsületesség.

- És ha én jött Londonba, akkor kísérteni, mint egy kutya.

- Mint egy hatalmas vaddisznó, oh király, akinek fogai még mindig éles.

- Úgy hangzik, mintha harcolni, Lord Derfel. Rendben van.

Azt mondta, hogy a varázslók borogatást moha és pókhálót a sebem, és visszavonult, hogy a tanács. Azonban Ella biztosított hosszú - tudta, hogy gyakorlatilag nincs választása. Így másnap járt a római út mentén a városban. Bretwalda ragaszkodott hozzá, hogy ő kísérte hatvan lándzsás.

- Hidd Cerdic, ha úgy tetszik - mondta -, de ez nem volt esküt, hogy nem sérülnek. Adj Arthur.

- elmondja a király mellett.

Ella és Arthur titokban találkoztak éjjel előestéjén tárgyalásokat Cerdic és arra a következtetésre jutott egy titkos különbéke. Ella utat engedett egy nagy földsáv a nyugati határa javaikat, és megígérte, hogy visszatér a Arthur összes aranyat termelt tavaly, és még sok más mellett. Erre Arthur ígért neki egy éve a béke és támogatja a tárgyalások holnap Cerdic. Béketeremtés, megölelték. Később, amikor mentünk a táborba, megtört a keleti fal a város, Arthur szomorúan rázta a fejét.

- Nem szükséges, hogy megfeleljen az ellenség szemtől szembe, ha tudjuk, hogy egy napon lesz, hogy elpusztítsa azt, - mondta. - Ha csak a szászok nem veti alá magát nekünk, és ez nem fog. Ne legyen.

Megrázta a fejét.

- szászok és a britek nem élnek együtt.

- Ha az anya nem lopott teljes egészében, akkor nőttek fel a szászok és harcolt most zászlaja alatt Ella. Ön lenne a mi ellenségünk. Ön imádták szász istenek akarták ragadni a földeket. Szászok kell egy csomó földet.

Különben is, mi vezetett Ella a sarokban, és másnap egy nagy palota közelében folyó találkozott a Cerdic. A nap sütött a csatornára, ahol egyszer maradt a rakparton gálya római kormányzó brit, gondolatok táncolt a sáros víz, de semmi sem tudta fojtani a bűz szennyvíz.

Cerdic konzultált az embereivel. Mi britek eközben gyűlt össze a szobában, melynek ablakai a folyóra, hogy a mennyezet festett furcsa lények - poluzhenschina-poluryba - Dátum napsugarak. Minden nyílászárók őrzik lándzsás, úgyhogy senki sem tudta kihallgatni szavainkat.

Lancelot lehetővé, hogy Dinas és Lavine. Mindhárom azt állította, hogy a szövetség a Cerdic a javunkra, de egyetértettek velük csak Meurig, a másik nyíltan nehezményezték. Arthur hallgatta a felháborodott kiáltások, majd bejelentette, hogy a vita nem ez jobb.

- Ami történt, megtörtént, de valami, amit meg kell tudni, az biztos. - Megfordult, hogy Lancelot. - Esküdj meg, hogy nem adtál semmilyen ígéretet, hogy Cerdic.

- Csináltam békét vele, - válaszol Lancelot -, és felajánlotta, hogy együtt küzdenek ellene Ella. Semmi több.

Merlin az ablak mellett ült a folyóra néző, és megsimogatta az egyik vadmacska a palota, amelyről nem ismert, mint egy időben megfékezni.

- Mit Cerdic? - kérdezte alázatosan.

- Ez minden? - leplezetlen bizalmatlansággal kíváncsi Merlin.

- És - ismételte Lancelot.

Mi csendben tartsa szemmel: Arthur, Merlin, Kuneglas, Meurig, Agricola, Sagramor, Galahad, és én Kuluh.

- Semmi több! - mondta Lancelot. Azt hittem, hogy úgy nézett ki, mint egy kisgyermek is fennáll a szándékos megtévesztés.

- Csodálkozom, hogy van fény, a király, így mérsékelt vágyaikat - lágyan mondta Merlin. Elkezdte ugratás a macska, mozgó mellé lábát hegyével a szakállát. - És mit akar? - olyan nyugodtan megkérdeztem az öreget.

- Arthur Victory - jelentette Lancelot.

- Mivel nem valószínű, hogy Arthur képes lenne nyerni egyedül? - Merlin azt, még mindig játszik a macska.

- Próbáltam, hogy erősítse meg! - kiáltott Lancelot. - Megpróbáltam segíteni! - Körülnézett a szobában, keres szövetségeseket, és nem támogatta bárki, kivéve a fiatal Meuriga. - Ha nem akar békét Cerdic, miért nem harcolni vele?

- Ezért, ó király, hogy kibékült a nevemben - mondta Arthur csendesen -, és mert a hadsereg sok nap megy a házba, és az úton vissza, hogy megvárja a szászok. Ha nem kibékült - minden udvariasan, ahogy folytatta - fél Kerdikova csapatok őrizte akkor a határon, és nem tudtam támadni a másik felét. - Vállat vont. - Mi Cerdic kereslet minket?

Kapcsolódó cikkek