A serdülőkor (Lev Tolsztoj)

Egy meredek lejtőn, mi minden jön ki a kocsik, és néha túltett egy másik fut a hídon, míg Vaszilij és Jacob, alul- meggátolja a kerekek mindkét oldalán kezét támogatja a kocsi, mintha tudták belekapaszkodni, ha esett. Ezután az engedélyével Mimi, én Volodya vagy menjen be a kocsiba, és Katya Liubochka vagy üljön a kosárban. Mozgassa a nagy öröm, hogy a lányok, mert igazak, hogy a kocsi, sokkal szórakoztatóbb. Néha a hő áthaladó ligetben, lemaradtunk az edző, felfut a zöld ágak és rendezni a kosár pavilonban. Mozgó pavilon teljes kocsi fogások és Lyuba sípol, míg a legtöbb éles hang, amit soha nem felejti el, hogy nem minden esetben ad neki nagy öröm.

De itt van a falu, ahol fogunk vacsorázni és pihenni. Ez tényleg a szaga a falu - a füst, kátrány, bagel, hallott nyelvjárás hangzik, lépcsők és kerekek; harangok már cseng nem így van, mivel a nyílt terepen, és mindkét oldalán vaku kunyhók zsúpfedeles, deszka faragott tornácok és kis ablakok, piros és zöld redőnyök, ahol néhány helyen tolta arcát kíváncsi nő. Itt paraszt fiúk és a lányok néhány smocks: tágra nyílt szemmel és kinyújtott kezet, még mindig ugyanazon a helyen, vagy gyorsan csoszog a porban, puszta nozhonkami, és annak ellenére, hogy fenyegető gesztusokat Philip, futás a legénység és próbálja megmászni a fatörzsek, hátrakötötte. Ez vöröses ablaktörlő mindkét oldalán fut a legénység és vonzó szavak és gesztusok egy próbát, hogy rávegyék előtt elhaladó másik. Tprru! Gates nyikorog, evező háló Vorotische, és vezetünk be az udvarra. Négy óra pihenés és szabadság!

A nap hajlott a nyugati és a ferde sugarai a forró elviselhetetlen égő nyakam és az arcán; lehetetlen volt, hogy megérintse a széleit a fűtött kocsi; vastag por emelkedik az út mentén, és tele a levegő. Nem volt a legkisebb szellő, amely hordozza. Előttünk az azonos távolságra, ritmikusan imbolygó magas poros kocsi a test vazhami, ami miatt lehetett látni, hogy időről időre az ostort, amely a vezető integetett kalapjával, sapka Jacob. Nem tudom, hogy mit kell tenni: nem fekete por arc Volodya, szunyókált mellettem, nincs mozgás a hátsó Philip, sem a hosszú árnyéka a hintó, ferde szögben fut utánunk, nem szállít nekem szórakozás. Minden az én hívták fel a figyelmet a mérföldköveket, amit észrevettem messziről, és a felhők elszórva az ég fölött azzal, hogy elfogadta a baljós fekete árnyék most gyűlt össze egy nagy, komor felhő. Alkalmanként zörög szakaszosan távoli mennydörgés. Ez utóbbi körülmény valószínűleg megerősítette a türelmetlenség, hogy jöjjön a fogadóba. A vihar tesz engem kimondhatatlanul nehéz érzés a szomorúság és a félelem.

A legközelebbi falu még kilenc mérföldre van, és egy nagy fekete-lila felhő kezében Isten tudja, hol anélkül, hogy a legkisebb szél, de gyorsan haladt a számunkra. A nap még nem takarja el a felhők, a ragyogó fények annak komor figura és szürke csíkos, hogy megy tőle a horizonton. Alkalmanként villám a távolban, és hallani a halk zümmögés folyamatosan növekszik, közeledik, és fordult szakaszos mennydörgés felöleli az egész horizonton. Basil van emelve az ülés és emelje fel a tetején a kocsi; vezető Kabát és kopás minden egyes lökete mennydörgés eltávolított sapkák és a határokon; ló őr fülét, orrába, mintha szippantás a friss levegő illata a közelgő felhők és hintó hamarosan legördül a poros úton. Szörnyen érzem magam, és úgy érzem, a vért gyorsan ereimben. De itt már kezd fejlett felhő fedi a nap; Itt jött ki utoljára, világít rettenetesen sötét oldala a horizont, és eltűnt. Az egész környék hirtelen megváltozik, és vesz egy komor jellegét. Itt vagyok remegő nyárfa liget; a levelek válnak egy fehér-opálos színű, fényes kiváló a lila háttér felhők ordít és centrifugálás; A tetején egy nagy nyírfa kezdődik, hogy inog, és nyaláb száraz fű repül át az úton. Fehér mellű fecskék Swiftek szeretnek velünk marad körül mozog a kocsi és a lovak repülnek alul a mell; Jackdaws a borzas szárnyak valahogy oldalirányban repül a szél; él bőrkötényes, amit gombos, elkezd emelkedni, át nekünk széllökések és nedves, lengő, verte a test a hintó. Villám, mintha a kocsi is, vakító szeme és egy pillanatra megvilágítja a szürke ruha, rövidáru és kapaszkodott a sarokban a szám Volodya. Ugyanabban a pillanatban a feje fölött hangzik fenséges dübörgés, hogy nézze meg mászni magasabb és magasabb, szélesebb és szélesebb, a hatalmas spirális vonal, fokozatosan növekszik, és lesz egy fülsiketítő csattanás, arra kényszerítve remeg önkéntelenül és gátolja a légzést. Isten haragja! Mennyi költészet a köznyelvben gondolatok!

A kerekek spin gyorsabb és gyorsabb; a hátán Basil és Philip, aki türelmetlenül integetett a gyeplőt, látom, hogy félnek. Brichka fürgén gördülő downhill bekopog a fahíd; Félek mozogni, és bármelyik pillanatban várjuk a teljes pusztulástól.

Hűha! Oldalasztal felnézett, és a hídon, annak ellenére, hogy a szüntelen fülsiketítő fúj, kénytelenek vagyunk megállítani.

A feje a szélén a kocsi, én lélegzetelállító szív süllyedő reménytelenül figyelte a mozgását a vastag fekete ujjai Philip, aki lassan söpörte a hurok, és összhangba hozza a nyomokat, nyomja a comb kezével és az ostorát.

Zavaró szomorúság és a félelem nőtt bennem a vihar nőtt, de amikor eljött a csodálatos csend, általában előzetes irritábilis zivatarok, ezeket az érzéseket elérték olyan mértékben, hogy ha továbbra ezt az állapotot egy negyed órát, biztos vagyok benne, meg fog halni az izgalom. Ugyanakkor a híd alatt hirtelen megjelenik egy piszkos rongyos ing, néhány emberi lény a duzzadt értelmetlen arc, ringató, semmi fedett nyírt fejét, görbék bezmuskulnymi lábak és néhány piros, fényes tuskók helyett kezek, amikor felrakja egyenesen a kosárba.

- Ba-a-shka! DRC-ik-adik száz Hri ra-di - hangzik fájdalmas hangon, és a koldus minden szót Cross és meghajolt a derekát.

Nem tudom kifejezni az érzéseit hideg horror megragadta a szívem ebben a pillanatban. Borzongás futott végig a hajam, és a szeme értelmetlen félelemmel meghatározta a koldus.

Basil, oly módon alamizsnát, utasításokat ad, hogy Philip a megerősítését Valka és csak akkor, ha minden készen áll, és Philip, összegyűjtése a gyeplőt, felmászik a doboz kezd valamit az ő oldalán zsebbel. De amint azt megérinti, vakító villám, azonnal kitölti a tüzes fény az egész üreges, hogy a lovak megáll, és anélkül, hogy a legcsekélyebb különbség kíséretében ilyen fülsiketítő csattanás mennydörgés úgy tűnik, hogy az egész boltozat az ég esik nekünk. A szél felerősödött: sörényét és farkát lovak, Vaszilij felöltő és a kötény széle venni egy irányba, és kétségbeesetten integetett a heves széllökések. A bőr felső kocsi esett erősen nagy csepp eső. második, harmadik, negyedik, és hirtelen, mintha valaki dörömbölt minket, és az egész környék zengett egyenletes zaj eső. Mozgás által Vaszilij könyök vettem észre, hogy ő függetleníteni a pénztárca; koldus, mindig megkeresztelkedett, és meghajolnak, a legtöbb fut a kerék mellé, úgy, hogy, és nézd, összetörni. "Adj Krisztus ra-di". Végül egy réz pénzérmét repül el mellettünk, és a szerencsétlen lény, az ő vékony obtyanuvshem tagjai ázott rongyok, lengő a szélben, a veszteséggel megáll az út közepén, és eltűnt a szemem elől.

Ferde eső, hajtott egy erős szél, öntés le torrentek; fascia a hátsó Vasili áramló folyamok tócsa sáros víz képződik a kötény. Először a por leverték az orsót fordult az iszap, amely gyúrtuk kerék dudorok egyre kisebb és agyag pályák folyt zavaros patakok. Villám fények szélesebb és sápadtabb, és a mennydörgés nem annyira feltűnő, hogy egyenletes zaj az eső.

De itt van az eső egyre kisebb lesz; felhő kezd szét gomolygó felhők, villám azon a helyen, ahol a nap legyen, és a szürke-fehér felhők egy kis éle láthatjuk a tapaszt tiszta kék. Egy perccel később, egy félénk napsugár már fénylik pocsolyákban az út, az oldalakon az incidens, mint egy szitán, kis közvetlen eső és obmytoy, ragyogó zöld fű úton. Fekete felhő fenyegetőnek fátyolos az ellenkező oldalon a horizonton, de nem félek tőle. Úgy érzem, kimondhatatlanul hálás értelemben a remény az életben, gyorsan helyett nekem egy nehéz érzés a félelem. Lelkem mosolyog valamint felfrissülve, vidámabb jellegű. Basil ágyazás gallér kabátot, leveszi a kalapját, és rázza meg; Volodya dob egy kötény; Azt kihajolt a hintó, és lelkesen ásott egy frissített illatos levegőt. Ragyogó, obmyty test kocsi bőröndök és vazhami leng előttünk, a lovak hát, a mell-sávok, a gyeplőt, a kerekek gumik - minden nedves és csillogott a napfényben, mint lakkozott. Az egyik oldalon az út - egy hatalmas területen a téli, amelyek közül néhány csökkenti a sekély vízmosás, fényes, nedves föld és a gyógynövények és árnyas szőnyeg húzódik felé a horizonton; másrészt - Aspen Grove, borított dió és cheremushnym aljnövényzet, mintha meghaladja a boldogság Nem kell keverni, majd lassan csökken annak ágai obmytyh fény esőcseppek a száraz tavalyi levelek. Minden oldalon vannak csavarva egy vidám dal, és gyorsan csökken Galerida; A nedves bokrok hallott zavaró mozgását a kis madarak, és a közepén a ligetben jött a tiszta hang a kakukk. Olyan bájos ez a csodálatos illata, az erdő után egy tavaszi vihar, az illata nyír, lila, lehullott levelek, kucsmagomba, cseresznye, nem tudok ülni a kocsiban, én leugrott a lábtartó, futás a bokrok, és annak ellenére, hogy én zuhanyoztam esőcseppek, árok nedves ágak fújt cseresznye, hit arcom, és a mulatság a csodálatos illata. Nem figyel még az a tény, hogy a csizma kibír a hatalmas darabok sár és a harisnyát már régóta nedves, I, fröccsenő a sárban, az ablakhoz rohant a kocsi.

Kapcsolódó cikkek