Az orosz nyelvvizsga formái orosz nyelvű írásbeli vizsga esetén

másolat

ha ($ ez-> show_pages_images $ page_num doc ['images_node_id']) // $ snip = Könyvtár :: get_smart_snippet ($ szöveg, DocShare_Docs :: CHARS_LIMIT_PAGE_IMAGE_TITLE); $ snips = Könyvtár :: get_text_chunks ($ szöveg, 4); ?>







5 hat állos ágy. Az összes tisztnek nem volt elég. Ezért ötüket egy nedves fedélzetre fektetett matracokra helyezték. Május 16-án volt az éjszaka. A csatahajó már úton volt, egy másik tenger vizének szántását. A hajó megcsonkított hajótestje megborzongott, megrázta a vasat, mintha tiltakozna az erõszak ellen elkövetett erõszak ellen. A kórház elektromos vezetéke megszakadt. Megvilágított egy olajlámpával, amely az ajtó egyik válaszfalán lógott. Szomorú volt. A hajó életének hangjait gyengén hallották. A sebesített tisztek időnként felnyögöttek és nyüzsögtek. Néhányan kérte az italt. Néha ilyen csend volt köztük, mintha mindhárman halott testvé alakultak volna. Az egyik pillanat alatt a kórház vasajtója csendben felnyitódott, egy férfi csendben belépett, árnyékként, olajozott sapkában, a feje hátára tolódott. Ez volt az elöljárónak Osip Fedorov. Hirtelen, mint sok ember sajátossága, egy hangon azt mondta: "A csatahajót el kell süllyednem." Tudom? Ez a gondolat már régen érett. Azt akarta, hogy tisztek igazolják. De csendben voltak. Az a férfi, aki a fejjel lefelé fordult, vagy fejjel emelte a fejét, homlokán feküdt, halk, rekedt hangon, mint egy utolsó sóhaj: "Stoke". A fenékőr őrmester nem látta az arcát. Fyodorov elhagyta, óvatosan becsukta maga mögött az ajtót. Egy negyedóra telt el. A kórházban valaki hangosan kavarogott. És az egyik sebesült felemelte a fejét, és körülnézett, és így szólt: - Úgy tűnik, hogy a csatahajó a sarokba kezd. Látja ezt, uraim? Szorongás merült fel a hajó más ágaiban. Az orosz tengerészek, akik ébren voltak, felébresztették elvtársaikat, és tájékoztatták őket a zavaró hírekről. Mindenkinek volt egy olyan érzése, hogy az emberek várták a végzetes csapást. Ugyanez a helyzet a japánokkal. Nem tudva, mi történt a csatahajóval, megkérdőjelezhetően körülnézett, majd félelemben néhány szóval dobtak. Nyilvánvalóan remélik, hogy a csatahajó kiegyenlítené, de a bank folyamatosan növekszik, és valamilyen okból nem kaptak parancsot a hídról. És senki sem gyanította, hogy Osip Fedorov volt a terve. A bal rekeszekben kinyitotta az árvízszelepeket, és felment a felső fedélzetre. Nem látta, mi folyik le a holdon, de világosan elképzelte, hogy a csatahajót a sós vízzel fojtogatták. Szüksége volt öt vagy hat sarokmagasságra, és a tenger kétségessé tenné a hajó ellenállását: egy gerincvel fogott volna. Fedorov lelkesen várta ezt a pillanatot, szörnyű belső küzdelmet tapasztalva. Miért döntött egy ilyen cselekményről? A lendület az agyára, Osip Fedorov váratlanul magára vonult: délután is történt. A japán tengerészek egy csoportja, akik nagyon vidámak voltak, közeledtek a foglyokhoz, és egymás között egy beszélgetés következett. Osip Fedorov, aki itt volt, úgy tűnt, hogy a japánok békés és barátságos beszélgetést szeretnének. De hamarosan csalódottnak kellett lennie. Egy japán, nem megbízott tiszt jelentkezett, egy kis és gyors ember, lapos arcú, mint egy tábla. Számára meglepve hirtelen hallotta a helyes orosz beszédet. Fekete szemmel szunyókált, azt mondta: - Hallottam, hogy más nemzetekkel, akiket egyszer bátran harcoltak. És ellenünk, a japánok, nem vagy jó. Japán kicsi, de okos. Oroszország nagy, de. ahogy nevezik? Hülye bakarasiy. Mindent le lehet győzni. - És látni fogjuk erről - a foglyok dühösen büszkélkedtek. - Napóleon nem a te párd, és ő is eltörte a fogait a kegyes pontyról. A győztesek, miután meghallgatták a nem hivatalos tisztviselőjük fordítását, nevetni kezdtek. Az orosz tengerészek összevonta a szemöldökét és lehajtotta a fejét. Mindenekelőtt Osip Fedorov megsérült. Ő maga nem szólt semmit, de látva az oroszországi ellenségnek az ilyen gyűlölettel felkiáltott nevetését, mintha az édesanyját nyilvánosan megsértenék volna. Ekkor jött létre az ötlet: legalábbis az életének költségén, hanem a trófeát az ellenség kezéből. És most, amikor a hajó elfojtott a vízből, már ott volt a fedélzeten, Fyodorov hirtelen eszébe jutott, hogy itt nem csak japán volt: az "Eagle" -on még mindig háromszáz ember volt a csapatban. És ő maga sem fogja elkerülni a közös sorsot. A könnyekért sajnálta a tengerészeit, különösen a sebesülteket. Olyan kísérteties volt, hogy sikoltozzon:







8 d) NOT_LINK 12. Jelölje meg azt a szót, amelyen a kimondhatatlan mássalhangzó szerepel. a) E_SKALATOR b) REDKOS_NY MÁSOLÁS) ROVES_NIK g) DERMA_TIN 13. Megjegyzés át, ahol a részecske az nem írt. Szerett volna valamit tenni, és a) elkezdte kijavítani a hibát, hogy b) ki és mikor d) az emberekkel szembeni rossz hozzáállásért vádolhatja. 14. Jelölje meg azt a mondatot, amelyben a szó össze van írva. a) A munka egy személy és egy élelmiszer számára is szükséges. b) Ébresztést kezdeményez, hogy ne késjen. c) Ő, aki nem kedves, és az ajándék lehűlt. d) Mi mást rendelünk? 15. Megjegyzés a szót, tönkölybúza O betű, ahol a) K_RABKATSYA b) KAT_KOMBY) PAN_RAMA g) EST_KADA 16. Megjegyzés szó, ahol az írás fuzionált. a) NE_ZNAYUSCHY emberi gondoskodás b) NE_SLISHKOM könnyű kérdés c) NE_ZAMERZAYUSCHY PORT g) PAUL NE_POKRASHEN 17. Megjegyzés a javaslatot, ahol a szó dőlt, vessző áll. a) Saburov ült az ágyán, anélkül, hogy levetkőznék, és hirtelen elaludt. b) Az apa este jött, így az éjszakát anélkül töltötte le, hogy becsukná a szemét. c) A következő héten elkezdheti a munkát. d) Egész nap folyamatosan dolgoztunk anélkül, hogy megállnánk. Jelöljük ki a mondatot, ahol a dőlt betűs karaktert nem vesszük össze vesszőkkel. a) Általában jóindulatú, most gonosznak látszott. b) Pugachev hű volt ígéretéhez, közeledett Orenburghoz. c) Kisebb házak jelentek meg a külvárosokban a kezdők körében a fák dörzsölésére d) Don - egy igazi sztyeppfolyó nyugtalan, zavart. 19. Jelölje meg a mondatot, ahol a dőlt betűs karaktert nem vesszővel osztják el. a). Tudtam, hogy a szépségek elérhetetlenek, hidegek, tisztaek. b) Liberális író Turgenev műveiben szimpátiát keltett a parasztság iránt. c) Nem hallotta, hogy csendesen nyitja az ajtót, és az apja belép. d) Ez a személy a városban híres volt, mint az ókori mulatság