Folklórfesztivál "Kuzminki" (forgatókönyv), gyermekjáték zeneiskola

az elméleti tudományok tanára

MAOU DOD "Zeneiskola" a. Kandra.

Magyarázó megjegyzés

A gyermekek részvétele naptári szertartásokban az idősebb generációk által felhalmozódott élettapasztalat megismerésének iskola, hagyományaik, szokásuk.







A fejlesztés célja a kisgyermekek, középkorúak (7-15) years.He hasznos lesz a tanároknak kollégiumok, iskolák, tanárok és a zene igazgatói óvodák.

A hagyományos népi kultúra megismerése és megismerése.

  • adjon meg egy elképzelést a nemzeti naptárról, különösen a "Kuzminki" üdülésről;
  • hogy a gyermekeket a különböző folklór-műfajokhoz vezessék be;
  • éneklés népi módon.
  • az emberiséghez, történelméhez és kultúrájához való tartozás érzésének fejlesztése;
  • a hasonló gondolkodású emberek kohéziós csapata, a gyermekek kreatív társulása;
  • az erkölcsi tökéletességre törekvő személy oktatása.

A sikeres esemény megköveteli:

  • nagy jól megvilágított szoba;
  • zenés és zajos eszközök: gomb harmonika, tambura, háromszög, rácsos, fából készült kanalak;
  • tájat. részletek: modell ház falak, ajtók, kerítések, ikon töltött Kuzma (szalmával kitömött öltözött férfi nadrág és póló, öves szárny, patkolt szandálban, a sapka a fején). törölköző, utak, három vagy négy padok, forgó kerekek, fa, kosarak, ahol a pofa, a korsó olaj, méz, gabonafélék, csirkét; asztal, ahová való: szamovár, tojás, egy tál kezeli: bagel, piték, alma és egy kenyeret egy tálcán egy törülközőt;
  • Orosz népviselet gyerekeknek.

Előkészítő időszak:

A forgatókönyv készen áll, a gyerekek kapnak szavakat, minden epizódon dolgozik, dalokat, táncokat, játékokat, szövegeket nem tanulnak, az egész szertartás próbája megy végbe.

(A jelenetet egy orosz ház keretezi.) A tulajdonos, a házigazda és a házban élő gyermekek)

Folklórfesztivál

Mistress: Ma van egy vidám ünnepünk!

Az ősz látása aranyszínű, és találkozik egy havas télrel.

2 gyerek: Kuzminki ünnepe - az őszi ébren.

3 gyerek: Ez a szabadság, nem lusta, házi feladat!

4 gyermek: Nyaraljon meg ezt a kézművet, otthon!

Gyerekek: Hamarosan érkeznek hozzánk a vendégek? (hallható az ajtó mögül)

Lányok. Glida néninek köszönhetően egy összejövetelre! (belépni a csarnokba és énekelni).

(A lányok a "A nyírfa leveleiről" című daldal lépnek be [2, 62.- 63. oldal])

1) A nyírlevél elszárad,

Úgy tűnik, hogy a repülés elhaladt,

A kis faluban megyünk,

Világos, hogy eljött az idő.

2) Játszunk, játsszunk, harmonikát,

És énekelek egy dalt.

Ma vagyok ma

És fel fogom hívni másokat!

3) Mit akarsz mondani

Rólam, a fiatalokról,

Jó időm van

Emlékezet nélkül szeretem.

Folklórfesztivál

Minden vendég: Helló, házigazdák. Békét az otthonába!

Gyerekek és gyermekeik: Hello!

1 lány: lépjünk be!

2 lány: Vigyél be a kunyhába egy összejövetelre!

Mistress: És mit fog fizetni? A teája nem fog nekem egy vagyont és a kunyhót a kunyhóban, és mennyi fából lesz a hő!

3 lány: És mire van szüksége?

Mistress: Igen, egy kicsit. (az ujjait hajlítja)

Drovets kocsi, kerozin lekvár,

Búza fél font, borsó három étel,

Mézes tuesok, vajos edény,

Igen pénz penny!

Lányok. Ez annyira kevés!

4 lány: Oké, tudjuk ezt a szokást!

5 lány: mindannyian hoztuk:

6 lány: És a fa,

7 lány: És a méz és a vaj!

8 lány: és a farok! És egy fillért sem. (kapcsolja a szállodát a helyszínre: tűzifa, zsákok, fazék stb.)

Folklórfesztivál

Mistress: Nagyon jó! Tehát ez rendben van!

Üljön itt a padon a munkaért

(A lányok leülnek a padokon.)

9 lány: a munka és a kezek - megbízható emberek óvadék.

1 lány: A fonó kerék nem Isten, hanem inget ad!

2 lány: a következő házban már szövés ing, de mi is nincs fonal

Mistress: Lányok, nos, hallgatsz?

Kérdezd meg Kuzma Demyan-t, hogy később kiegyenlítse

Lányok: "Kuzma-Demyan atya!

Hasonlíts össze későn a korai!

1 gyerek: És ki vannak Kuzma és Demyan?

2 gyerek: Ki nem ismeri őket!







3 lány: szentek, segítik a lányokat, hogy lógjanak.

4 lány: És hallottam, hogy embereket kezeltek.

Nem volt egy fillért sem, ami nem tette.

5 lány: Gondolj arra, amit hallottál. Mindenki tudja, hogy ezek

a család házaiban lévő szent világot segítették megtartani.

6 lány: És mi ültünk csendben? Ne énekeljen dalokat?

7 lány: szórakoztató énekelni - vicces pörgetést.

Mistress: Gyerünk, lányok! Énekel!

(A lányok dolgoznak, énekelnek: ülnek, forgatnak, mások kerek táncolnak)

Folklórfesztivál

A dal "Ó, te vagy egy spinster" [2, 32. o.]. 53-54]

1. Te vagy a spinster, te vagy a spinnerem,

Gyönyörű vagy, szépségem.

Ön levelekkel van festve,

2. Ön egy spinster, te vagy a forgó kerék,

Az együttes szolgálat hűséges,

A vékony fonalat konjugáljuk,

Szál vékony, selyem.

3. Adom a szövőknek azokat a selyem szálakat.

Szálas selyem ad és rend,

A szőtt többszínű övvel,

Az öv olyan, mint én büntetni fogom.

4. Többszínű öv szövése,

Az öv olyan, mint én büntetni fogom.

Egy szabadságra megyek, egy buliba megyek,

Kapok egy kis selymet azokkal a selyemekkel.

5. Meg kell spinálni és spinálni,

Nézd meg a koszorúslányokat.

Mi spin, és a szál nyúlik,

Szeretjük ezt a munkát.

(A színpadra fiúk vannak harmonikával, ők magukkal viselik Kuzka madárijesztőjét, kommunikálnak egymással.

3 gyerek: (kinéz az ablakon)

Lányok, lányok, srácok jönnek!

4 gyerek: a kurut hordozzák!

1 gyerek: És Kuzka velük!

Minden srác. Légy engedetlen, becsületes emberek,

Ne por, pálya.

Jó barátok mennek

Minden srác: Hello, házigazdák! (Bow)

Minden srác: Hello, gyönyörű lányok! (Bow)

Minden lány: Hello, ha nem vicceltél!

1 fickó: És itt jártunk, de elmentünk látogatni.

2 srác: hoztunk neked egy csirkét, ő most születésnapi lány.

Mistress: Igen, jól van, fiúk. Végül is, Kuzminki még mindig gondoskodik a baromfiból. Üljön le. Keressen egy helyet kényelmesebbé.

Mester: Igen, szomszédom szebb!

Mistress: Üljünk együtt a padra,

Veled leszünk.

Mester: Mi rejtvényeket rejtünk,

Ki okos - nézd.

2 gyerek: Chur, azt hiszem! (lefogy a háziasszonyhoz) A kunyhó új - a bérlő nincs ott, a bérlő jelenik meg - a ház szétesik.

Lányok, srácok: Egg!

Hostess. Umnichki mi!

3 gyerek: És kitalálom!

Hostess. Hát, lássuk, meg fogja találni ezt vagy nem.

3 gyerek. (a házigazda elfogy) A skarlát, egy nem szőtt mellény,

Lányok, srácok: Csirke!

Mistress: És ez a helyes találgatás! Jól van!

8 lány: Nos, az emberek, kerek tánccá váljanak! (Az orosz tánc dallam körül el egy zsebkendőt, kiabálva felváltva „Uhh, uhh.” Ha megáll a zene, kiabálás kórusban „Uh ..” Ez. Melyik leállította a zenét. Ki a kör közepén, táncolt, pamut, sírva.) táncban állva.

Mester: Kuzminki eljött, és őrséget hozott.

A lélek, otthon, egészségért, boldogságért!

9 lány: Hogy a csirkék születtek! Leültek a leszállásra. (segít a tojások terjesztésében)

Mistress: Segíts magadnak! (Adja át a tojásokat az újonnan érkezetteknek.) Súgd magad! Segíts magadnak! (Tojással kezeli őket) (mindenki egy sorban áll, kórusban mondják)

Kórus. Te dobolsz, testük, igen - az Úr Duma!

Adj nekünk védelmet és jóságot, hadd takarítsam meg!

1 lány: Ó, nézd meg. valami olyasmit, amit Kuzma szomorú.

MINDEN: vidám. (feláll és beszél).

1 srác: Üzleti - nem mi, a munka - nem mi,

2 srác: És enni, táncolni -

3 fickó: ellenünk nem találja.

Srácok: és vannak kanalak és rúgások. (tapsoljon a kanalat a szó végére)

Lányok: És van lábunk és tenyerünk. (lábbal ütköznek, vagy egy zoknit kiengednek, tenyérrel felfelé mutatják az oldalakat)

(Mindannyian teljesítik az orosz népdal "Adj a Balalaikát":

  • zenészek, akik a padokon ülnek, kanálok, rácsosok, tambourines;
  • a lányok egy félkörben állnak, a táncosok mögött, táncolnak;
  • három lány és három fiatal férfi (a balalaika közepén) táncolnak;
  • a fiú a kitömött Kuzma táncokkal és énekel).

Folklórfesztivál

1. A felső szobában egy új, igen van egy tölgyfa asztal.

Tartsd be: Adj balalaikát, adj balalaikát, itt szolgálj balalaikat.

2. Van egy tölgyfa asztal, ó, élesek a lábak.

Tartsd be: Adj balalaikát, adj balalaikát, itt szolgálj balalaikat.

3. Hogy a táblázat mögött van, oh, három kislány ül.

Tartsd be: Adj balalaikát, adj balalaikát, itt szolgálj balalaikat.

4. Három koszorúslány ül, Ó, Vanyusha-ról beszélnek.

Tartsd be: Adj balalaikát, adj balalaikát, itt szolgálj balalaikat.

5. Balalaika játszik, balalaika énekel.

Balalaika a lábad. Balalaika megy.

Tartsd be: Adj balalaikát, adj balalaikát, itt szolgálj balalaikat.

Adj balalaikát, adj balalaikát, itt szolgálj egy balalaikat.

(A dal végén a madárijesztő esik.)

Folklórfesztivál

Lányok: Ó, esett, drágám! (két lány felemeli a Kuzmát)

1 srác: (simogatta Kuzma fejét)

Tudni, hogy az üdülés vége jön.

1 lány. Kuzma szórakoztatta minket, magával hozta az őszét, a téli úton

Mester: Jó munka, itt az idő és a felfrissülés.

Mistress: Vendéglátás, igen, szívélyesség,

A jó földünk híres!

2 lány: Kedves fogadók, elfogadják

Mind: finom, dicsőséges kenyér!

Folklórfesztivál

Misztress: Kezelj, kedves vendégeket, mint Isten elküldte.

3 lány: Pies, igen sajttorta,

4 lány: Édes pampushki.

(Lányok tálcákkal sétálnak a teremben, készítenek bókokat: süteményeket, pite-t, sajtkrémeket, bageleket, almákat).

5 lány: Búcsú, jó emberek!

2 ember: egészen az új őszig!

6 lány: az új betakarításig!

Mind: Jó neked és örömmel!

(éneklés, a helyszínen állva, tánc) "A nyírlevél elszárad"

A nyírfalevélen,

Látható, hogy a repülés elhaladt.

(jobb kezüket lengetve, búcsúzzanak)

Eljött az idő.

Eljött az idő.

Folklórfesztivál

(Mindenki meghajlik, a színpadról, a közönségből jön a zene)

Kandrinskaya Gyermek Zeneiskola

a. Kandra Str. Chapaev 8
8 34782 4-89-06
kandry.dmsh @ mail.ru




Kapcsolódó cikkek