Nyelvi rake

Nyelvi rake

Nyilvánvalóan figyelmen kívül hagyja ezt az alapvető nyelvi problémát, és az ország vezetése már nem lehetséges. Talán ezek a körülmények voltak az oka annak, hogy Vlagyimir Putyin beszélt a nyelvi témáról.





Lehetetlen kizárni a tényleges politikai tényező hatását is - a következő tavaszi elnökválasztás közelségét.

Persze, az oroszországi nyelvprobléma nem könnyű. Azonban az államfő döntése csak első pillantásra "kevésbé rossznak" tűnhet. Populista, hiszen a lakosság többsége pozitívan érzékeli, akik nem akarják beágyazni saját hazájuk szövetségi rendszerének sajátosságait és nyelvi jogszabályait.







Orosz csontváz az országban

Nem véletlen, az elején azt hangsúlyozta, hogy „az orosz nyelv számunkra - az államnyelv, a nemzetközi kommunikáció nyelve, és azt nem lehet helyettesíteni semmit, ez egy természetes lelki keretet biztosítanak a soknemzetiségű ország.”

Természetesen 4/5 az orosz etnikum, és a maradék 20% túlnyomó többsége oroszul beszél. A legutóbbi népszámlálás szerint Oroszország lakosságának csak 0,6% -a, aki jelezte, hogy nyelveket beszél, nem ismeri az orosz nyelvet. E tekintetben az orosz nyelvnek nincs alternatívája.

Az Orosz Föderáció elnökénél még egy külön orosz nyelvű tanács is működik, ahol a találkozókon aktuális kérdések merülnek fel. Az orosz nyelv helyzetét azonban Oroszországban nem lehet megerõsíteni, és így az egész országban az államnyelv, mivel elérik a törvényhozó "plafont".

Az orosz nem több, de jobb

Természetesen Oroszországban meglehetősen sürgető probléma az orosz nyelv minőségének javítása, de nem kapcsolódik annak státuszához, mivel alapvetően más okai vannak. Ennek megoldása érdekében olyan változtatásokat kell véghezvinni az oktatás területén, amelyek nemcsak az orosz nyelv tanításával, hanem az iskolai tanterv többi tantárgyával is javítják a helyzetet. Szükséges továbbá a közszolgálati és rádiós műsorszolgáltatók programjainak nyelvi követelményeinek növelése, az orosz köztisztviselői tudásszintje stb.

Vagyis szövetségi szinten nincs nyelvi kérdés, mint ilyen, de a regionális és helyi szinten ez nem annyira egyszerű. És további kezdeményezéseket erősítését célzó különleges státuszát az orosz nyelv, valójában vezethet más következményeket, azaz a korlátozás nyelvi jogok az orosz polgárok és jóváhagyása politikai tisztogatás az ország nyelvi tér el más nyelven.

Mindazonáltal Vladimir Putyin azt mondta, hogy az orosz nyelv "mindenki tudnia kell", azaz az állampolgárok vagy lakosok az országban. Ez egy politikai nyilatkozat, ha nem szó szerint, és ez nagymértékben tükrözi a létező valóságot. Sőt, az iskolák túlnyomó többségében az oktatás orosz nyelven zajlik, és ahol más nyelveken (főleg általános iskolában) folyik, az orosz az iskolai tananyag kötelező része. Vagyis e tekintetben az orosz elnök nyilatkozata fölösleges.

Ugyanakkor az elnök beszédében az orosz népek fennmaradó nyelvei ellenzik az orosz nyelvet: "Az oroszok népeinek nyelvei szintén szerves részét képezik az orosz népek eredeti kultúrájának. A nyelvek tanulmányozása az Alkotmány által biztosított jog, a jog önkéntes. "

Az orosz nép nyelvének kommunikatív szerepe, a modern információs társadalom követelményeinek való megfelelés, semmi nem mondható el, a nyelvek a népek eredeti kultúrájának egy szintjére csökkentek.

Ráadásul Vlagyimir Putyin hangsúlyozta, hogy a többi orosz nép nyelvének tanulmányozása nem kötelező. Tovább erősítette ezt az elképzelést azzal, hogy "az a személy, hogy megtanuljon egy olyan nyelvet, amely nem őshonos a számára, ugyanolyan elfogadhatatlan, mint az orosz tanítás szintjének és idejének csökkentése".

És az államfő szem előtt tartotta a köztársaságot, mivel beszédének ezen részének végén kifejezetten a vezetőikhöz fordult: "Különös figyelmet fordítok az Orosz Föderáció régiói vezetőire".

A köztársaságok jogai az államnyelven

Meg kell érteni, mennyire igazságosak az orosz elnök állításai az oroszországi emberek nyelvének kötelező tanulmányozásának elfogadhatatlanságáról. Meg kell határozni, hogy tovább fogunk beszélni a köztársaságok államnyelvéről, nem pedig az orosz nép nyelvéről.

De először azt kell mondani, hogy a legutóbbi népszámlálás szerint körülbelül 20 millió ember (az anyanyelvüket jelző 138 millióról) nem használta az orosz nyelvet anyanyelvként. Miért van kivétel ezekre, és kénytelenek lesznek arra kényszeríteni, hogy egy nem anyanyelvet tanítsanak, mert az ország lakosságának több mint 14% -a?

"Az Orosz Föderáció Köztársaság területén található állami és önkormányzati oktatási szervezeteket az Orosz Föderáció köztársaságainak törvényei szerint taníthatják és taníthatják az Orosz Föderáció köztársaságainak államnyelvére. Az Orosz Föderáció köztársaságainak állami nyelvének oktatása és tanulmányozása állami akkreditált oktatási programok keretében a szövetségi állami oktatási normáknak, az oktatási színvonalnak megfelelően történik. Az Orosz Föderáció köztársaságainak államnyelvének oktatása és tanulmányozása nem végezhető el az Orosz Föderáció államnyelvi oktatásának és tanulmányozásának rovására "(14. cikk, (3) bekezdés).

Így érvelhet, hogy a köztársaságok államnyelvének tanításáról szóló döntést regionális szinten fogadják el, és a szövetségi hatóságoknak nem szabad beavatkozniuk ehhez a folyamathoz.

A döntéshozatalkor az Alkotmánybíróság hivatkozott a fenti szövetségi törvények rendelkezéseire, valamint a Tatármány Köztársaság törvényeire:

„Annak érdekében, hogy a területén a Tatár Köztársaság használata a tatár nyelv minden területén hivatalos kapcsolatok jogalkotó a Tatár Köztársaság joga van - a cikk szerint az Alkotmány 68. cikkével összefüggésben a 43. és a szövetségi törvényhozás - gondoskodjon a tanulmány, hogy milyen az államnyelv a Tatár Köztársaság at általános általános oktatás.

Az 1. bekezdés a rendelkező része az Alkotmánybíróság úgy döntött, hogy elfogadja a „jogi kitételt, hogy a tatár és az orosz, mint az állam nyelvét Tatár Köztársaság középiskolákban és intézmények az alap- és középfokú oktatás vizsgálták azonos térfogatú, nem mond ellent az Alkotmány az Orosz Föderáció.”

Itt az RF alkotmánybírósági döntés fontos nem annyira a térfogat aránya tanítás orosz és tatár nyelvek Tatarstan, mivel a megállapítást a bírói testület alkotmányos jogszerűségének ellenőrzése a bevezetése a kötelező tanulmány az államnyelv a köztársaság az oktatási intézményekben a területén található.

E tekintetben Oroszország köztársasági elnökének a köztársaságok vezetőire vonat kozó fellebbezése a diákok nem-anyanyelvének önkéntelen vizsgálatának elfogadhatatlanságáról a köztársaságok államnyelvére vonatkozóan ellentmond az Orosz Föderáció Alkotmánybíróságának határozatában.

A Tatarstan és a Baszortostán hatóságok Vladimir Putyin beszéde utáni reakciója figyelemre méltó. A Tatarstan Oktatási és Tudományos Minisztériumának vezetője, Engel Fattakhov elmondta, hogy a köztársaság nem tagadhatja meg a tatár kötelező oktatását az iskolákban:

"Két államnyelvünk van - az orosz és a tatár, azonos számban tanulmányozva. Szövetségi szabvány formájában járunk el. Ebben a tekintetben nincs semmiféle jogsértés, minden tevékenységünk összehangolódik az Orosz Föderáció Oktatási Minisztériumával. Teljesítjük a törvényt. "

A baszortosztáni vezető, Rustem Khamitov úgy döntött, hogy meghallgatja Oroszország elnökét, és megszünteti a bosznia-magyar nyelv kötelező oktatását. Véleménye szerint ezeknek az osztályoknak opcionálisnak kell lenniük.

Mi fenyeget egy új nyelvpolitikát?

Ha az új megközelítés, még alkotmányellenessége, továbbra is nyomja az ilyen módon a többi köztársaság, a rendelkezés a törvény „az orosz nyelv a népek”, hogy „az állam egész területén Orosz Föderáció hozzájárul a nemzeti nyelvek, a kétnyelvűség és a többnyelvűség” nem lesz képes kell végrehajtani. Ebben az esetben, a közeljövőben végre semmivé többnyelvűség és az orosz nemzeti kétnyelvűség (orosz tulajdon más nyelveken népek Oroszország), mivel minden szinten (szövetségi, regionális és helyi), a kötelező nyelv lesz csak oroszul.

A köztársaságok nyelvi konfliktusai elkerülhetetlenül fokozódni fognak. Ez annak a ténynek köszönhető, hogy a nyelvi jogok a polgárok, akik szeretnék használni a hivatalos érintkezésben államnyelv a köztársaságok (amely az utóbbi években egyre inkább) is jelentősen lerövidül, különösen olyan kérdésekben, amelyekben nagy arányban orosz és más „nem őshonos” lakosság.

Helyreállítani a nyelvi jogok tulajdonosainak állam nyelvén köztársaságok, akkor lehet, hogy vezessenek be korlátozásokat azon személyek, akik nem beszélnek következő nyelveken (természetesen együtt orosz), de szeretné tartani állami és önkormányzati hivatalok, a munka a szolgáltatási szektorban és számos egyéb alkalmazási területeknek járó kapcsolatot az állami . Tekintettel a nyelvpolitika prioritásainak elmozdítására, ez a forgatókönyv nem teszi lehetővé a szövetségi hatóságokat.

Ráadásul ez az eljárás, amely az állami nyelvek valódi státuszának megteremtéséhez szükséges, viszont még nagyobb konfliktust okoz. Nem fog megegyezni semmilyen megértéssel, elsősorban az orosz szektorok között, kisebb mértékben a "névtelen" népesség többi részében, és bizonyos esetekben egyszerűen lehetetlen végrehajtani. Vagyis a nyelvi alapon a konfliktus-potenciál csak tovább fog növekedni.

Az igazi probléma az nyelveinek oroszországi népek, hívják a törvény „A nyelv az oroszországi népek” nemzeti vagyon az orosz állam, valamilyen oknál fogva, minden alkalommal, amikor ez komoly figyelmet a szövetségi hatóságok. Éppen ellenkezőleg, cselekményeik megfosztják az orosz nyelveket bármilyen igénytől a modern körülmények között, és erőfeszítéseket tesznek annak érdekében, hogy fenntartsák a működésüket legalább egy meglévő, megalkuvást nem mutató módon.

Megjegyezzük, sajnálja, hogy ezt a kísérletet, hogy a választható nyelvek az oroszországi népek az államnyelv a köztársaság, paradox módon emlékezteti a kegyelemdöfést ( «kegyelemdöfést"), amely az, hogy rajta legalább némi esélyt tartani őket szempontból.

Kapcsolódó hozzászólások:

LECTORUM ONLINE




Kapcsolódó cikkek