Mi ez? A kipróbálni, hogy meghatározza, hogy mit jelent a kiengesztelni

hogy az orrát átszúrja. Mozogni. és nepereh. 1) transz. Ott van, megragadva, csipkedés élelmiszer csikével (a madarak). 2) a) transz. Megverni, sztrájkolni egy csikkvel. b) transz. köznapi. Folytatás, pester, sértés. 3) a) nem tökéletes.





Fogd meg a csalit, a fúvókát a halászrúdra (a halról). b) transz. Besley. köznapi. Szerencsére (általában egy kis humorral). 4) transz. köznapi. nepereh. Ezután alacsonyabb, majd emelje fel a fejét (nyugalmi ülő vagy állva).

Az élő nagy orosz nyelv magyarázó szótára V.Dalya - "KLEVAT"







hogy, csúnya, pöcs, fogd az orrodat, a csövet; a madarakról, a zobátról; | | verni, csippenteni egy csőrrel; | | a halakról: fogd a csalit az ude-on. | | Egy kő ragasztásához, rovarhoz, lógni. Egy kicsit lebotorkált, megitatta az arcát. | | Volzhsk. tartani, egy csónakázni, egy hajóutakat. megáll. Rúg, szóval ne áss! Minden madár becsípja a lábujját, töltve a parafáját. Ragaszkodni, szenvedni. vol. kölcsönös. a beszéd értelmezésével. A cseresznye verebek. A daru kipattog, a csőrrel küzd. Roosters feltérképez, harcol. A régi öregasszony, Korzhovishcha, hova megy, hol énekelsz a dalt. ahol remegő járással sétálsz, lehajolva, mintha az orrodat ragaszkodnád. Esküszöm, esik az orrod, az arc, a flop. Egy tojást szórjon. Hitch szemét. Készült a vérre. Haláltunk. Mindenki pletyka volt. Egy veréb ragasztott. A fanyar bogyó. A vevő belépett. Ragasztott körte. A kutya kakas nem válaszolt. Kóborolt ​​egy málna. Az összes bogyót átszúrják. Átkozódott. A pulykák elkezdték a kígyót elcsípni. A csirkék lehúznak a falról. Megrántotta az állatot (Volzhsk.), Zárja be, rögzítse. Kanyargó hossza. csöpögő m. vol. intézkedéseket. a gl. Stash az udu-on! köszönöm a kezelőnek. A cob jó, rossz, a pórusról, amikor a halat harapják, az udu-ba kerül. | | Crate and peck Volzhsk. dugó és leesett; egy lövedék a késleltetéshez, a hurkokat gyorsan felszedni, kötél, hogy ne száradjon ki. | | Barlang és csőr m. Madár orra, kancsók az ajkak és a fogak helyett. A himlő egy csőrrel jár, ezért egy ember nagylelkű ajándékokkal ruházza fel az embert. | | Pont, szipogás, shilze, tüskés, ami poked. Beaky, a csőrrel kapcsolatos. Kvyvok m. Egy csapás a csőrrel vagy a csúcsponttal, rágalmazással; egy ütő, egy kalapács, egy lövedék csőr. Nem lehet harapni egy malom kő egyetlen csípő. Ujjazás, csípés, szegecselés. Lezárva, a peck rel. Leromlott ütés. Takarmány takarmány. Csípős madár, pickax. Klevala, bólintson. Klevachev. m. -chka jól. klevatel, -nitsa, chevalier, -chainess, aki mászik, különböző. VAL. A stalkeren, aki sziporkázik, késlelteti az áramlást. | | Klevak, klevach vagy klevak m. A kirochki fajtája, a kövek kidurranásához; | | a klevach és a klevets majdnem ugyanaz: őrölt (őrölt) malomkövek, és tisztán jár a kővel; egy rovar. | | Tengelykapcsoló vagy menta, kalapács egy csőrrel, egy tengelyen, fegyvereken. | | Klevets, egy kalapács (Naumov). Klevtsy sok. tisztviselők, csirkék. borony fogak. Klevtsovy, velük kapcsolatban. Klevshit psk. értelmezni, értelmezni, értelmezni, ismételni sokszor ugyanazt a dolgot. | | Slappítsa hátra a tenyerét. Adok neked egy tészta! Klevno jól. Tver. karom borjak.

Az orosz nyelv magyarázó szótárának DN Ushakov - "KNOW"

peck, peckesh, nesov. 1. valaki. A madarakról: enni, megragadva a csőrét (étel). A csirkék nem élvezik a takarmányt. 2. Beat a csípőjével. A kakas a kiskutyán átüt. 3. hozzáadás nélkül. A halakról: fogd be a fúvókát a horgászbotokon, fogd be a csalit. Ma a hal nem harap. Van egy harapásod, de nem látod. Keszeg csak harap a csaliért. Transz. Besley. további nélkül. Harmónia megy. Hát, harapd meg? Nod (köznyelvi). - elalszik egy pillanatra elfelejtett álom (ül szunnyad a pillanat alvás lehajtja a fejét).




Kapcsolódó cikkek