Toronto szláv negyedévente, mint a kiev-vija utcáin ... Mandelstam emelőjével


Mint Kijev-Viya utcáin
Keresi a férjet, nem tudom, melyik felesége,
És az arcán a viasz
Egyikük sem szakadt könnycseppel.

Ne találja meg a cigány repedéseket,
Ne játssz a Merchant hegedűben,






Khreshchatyknél a lovak elhullottak,
Lipki halála olyan, mint a halál.

Elhagyva az utolsó villamossal
A város mögött, a Vörös Hadsereg férfiak,
És a felöltő nyersen felsikoltott:
- Vissza fogunk térni - megérteni ... 1

Nem sírnak és nem spekulálnak a jövőről; itt nem játszik hegedűt: a Mandelstam világában "az édes árnyék triunáján / Utoljára zenélni" ("Koncert az állomáson"). Itt a családi kötelék megtört ("Olyan férjet keresek, akinek felesége nem tudom"), a lovak esnek és a halálra szagolnak. A világ fagyott ("viaszos") és hangtalan, amelyben csak a Vörös Hadsereg férfiak tartották meg a mozgásra és a beszélésre való képességet.

Ez - az ellenkezőjét Kijev Mandelshtam névadó esszé 1926-ban: festői, virágzó, romantikus, sűrűn lakott 3. „A legtöbb szívós”, „vidám”, „vidám”, „de akkor még mindig él”, „formula vidámság”, és végül „a nagy és a ragaszkodó kollektív lélek. "4. A mai idő, nominális építményekkel megerősítve, uralkodik; a múlt csak annyira jelen van, hogy meghatározza a jeleneteket: "A teraszok felhalmozják a nagy Dnipro várost, amely bajban van"; "nem emlékszik az epikus küzdelem évére". Egy pillantás a Kijev-VII 1937-ben ezzel szemben kiderült, hogy a múlt: a pillanat, az első két versszak jellemzi nem az akció, és a hiánya; a harmadik szoba múltjának hatása alatt fagyott fényképnek tűnik. De a jövőben a vers feltétele - Red Az ígéret „Mi fog térni ...” kiderül, hogy a jövőben a múltban, a jövőben a múltban.







És mégis a város előttünk valóságos, megnevezett és felismerhető. És a topográfiai koordináták pontossága, nem triviális választásuk gondolkodik. Mandelstam áthalad mindent, ami szokott kántálni Kijevben: St. Sophia székesegyház, Kiev-Pechersk Lavra, Vladimir kereszttel. Ő még csak nem is látja a Dnyeperet. De ugyanakkor, amint azt M. S. Péter, „összetételben vers épült, mint egy város: középső versszak megegyezik a központ (Khreshchatyk, Merchant kert Limes), valamint az első és az utolsó borítóján mindkét oldalról, mint a különbözet” 5. Spatial közelsége ezeket a realitásokat, felmerül a kérdés, szemszögéből a vers - más szóval, az a hely, ahol látható lenne és Merchant kert és Khreshchatyk, és ragadós, és a Vörös hadsereg, elterülő villamos vonalán. Ezen a helyen, a mi véleményünk, a lábánál Vladimir Hill, ha állni vissza neki (és így a Szent Szófia-székesegyház, a Szent Mihály-kolostor és a műemlék Szent Vladimir) és szemtől-európai (vagy cár, vagy a 3. International) területet. Mi következik ebből a feltevésből? Először is, hogy a hős-elbeszélő nem mozog „az utcákon-Via Kijev”, és csak elfordítja a fejét (bal - kereskedők, igaz - Khreshchatyk, igaz - Limes), mintha keresek, mit kell keresni, és találni mindenütt szörnyű kép. Másodszor, hogy ellentétben a hagyomány, Mandelstam nézi a Kijev nem a tetején (ez például a véleményét Anna Ahmatova verse „Az ősi város, mint a kihalt ...” vagy Mihail Bulgakov „Fehér Gárda”), és az alján. Ez a „nizin” kiemeli az emelkedő bűzös szag - a belváros és a ragacsos, amely otthont a KGB, és még feljebb, az ég - és közvetetten a nedvesség ( „burkolatot és kiabált nyers”).

Egyrészt, a főhős-elbeszélő mint Homa Brutus, holtak között az élőt, a másik - „téma, ami különösen fontos a Ahmatova és Mandelstam élettartam Descent pokolba / más világ kapcsolatban Orpheus (a sorsa a költő)” 9. 1937-ben az összes Acmeist lehetőségek (Gilgames, Orpheus, Dante), a legtöbb aktualizált Dante "Circle of Florence ő / Alighieri ének KAP / Burnt ajkak" ( "hallani, hallani a korai jég ...") és a „könnyebb volt, Dante kilenc / Athletic lemezek, csengés "(" elvesztettem az utat az égen -, mit tegyek "). A „beszélgetés Dante” ezt olvashatjuk: „Gorodolyubie, gorodostrastie, gorodonenavistnichestvo - ami azt illeti inferno szeretném mondani, hogy a pokol körül Firenzében.”. Mandelstam versében "Mint Kijev-Vija utcáin ..." a mitológiai motívum a valóságos kijevi topográfiában testesült meg.