Hogyan kell mondani ezt a szót: aranyos vagy szimpatikus?

Az "aranyos" jelző nagyon kívánatos, hogy pontosan úgy mondja ki, ahogy írva van, a hanggal [h] a "chn" betűkombináción belül. Ha szimpatikusnak mondod, akkor senki sem hivatalosan elismeri, hogy ez egy durva orofo-epikus hiba. De úgy vélik, hogy alkalmazta a szó dialektális hangzását. Például a régi-moszkvai dialektus.







Ma a mai orosz nyelvben van egy folyamat, amely aktívan kihagyja a [chn] nyelv helyett a shn-t. Szó szerint szó szerint olvasható a szavak száma, amelyben a [shn] még mindig normatív és kötelező. Az ilyen szavak csak egy tucatnyi. "Aranyos" köztük.

Az orosz nyelv számos szavában a hangzás kiejtését a [shn] betűkombináció helyén jegyezzük meg, például:







persze, szándékosan, egy bachelorette party, egy fagot sor, egy gyertyatartó, egy dandy, egy éjszakai bagoly, egy birdhouse, egy omlett.

Ez az orofóópium normája az orosz nyelvnek és a helyes kiejtése ezeknek a szavaknak csak felderíti a beszédet.

De sok szóval normatív a hangok kiejtése [ch'n]:

aranyos. virágos, tejszerű, játékszer, lírai, apró, ország, örökös, áfonya, tejszerű stb.

Az "aranyos" kifejezés "szimpatikusnak" nevezik a helyesnek.

Természetesen szép a "helyes" kiejtése ennek a szónak.

Jelenleg az orosz nyelvvel polgárainknak van némi "bajunk" - tehát a helyes kiejtés, olyan kifejezést értettem, amely nem veszi figyelembe a szó kiejtését. Miután szimpatikusnak mondja - figyeli a beszélgetőpartnert, és az iskolai végzettségétől függően egy "falusi" (a legrosszabb esetben) vagy egyszerűen egy analfabéta embert talál. Tehát anélkül, hogy tudnánk, hogy mindkét kijelentés helyes, de most az első verzió közelebb van.