A Koránnak olvashatónak kell lennie, amikor megértik a Koránt

"Bizony, azok, akik eltakarták az Allah által a szentírásokban feltárt és eladni egy kis díjat, csak töltsék be a gyomrukat tűzzel. Allah nem fordul hozzájuk a feltámadás napján, és nem tisztítja őket. Egy fájdalmas büntetés várja őket!







Ők azok, akik megvásárolták a hibát az egyenes úton és a megbocsátás büntetését. És hogyan képesek elviselni a tüzet "(2 / 174-175).

Hodja: Nagyon örülök. Örülök, hogy muzulmánként emlékeztek az ön kötelességére Allahra.

Haji: Valami, amit nem értettem, milyen feladatra gondolsz?

"Íme, Allah megkapta a szót azoktól, akikre az üzenetet (a Szentírást) elküldték:" Meg kell magyaráznia a népnek, és nem el kell rejtenie. " De a háta mögé dobták, és alacsony áron adták el. Milyen szánalmas az, amit megszereztek! "(3/187).

Haji: Akkor nem szabad minden muszlimot érdekelni, csak azok, akik tudják.

Hodja: Nem pontosan. Az üzenet csak azoknak küldött, akik tudják? A Korán nem minden muszlim könyve?

Haji: Természetesen! A Korán minden muszlim könyve. De mi fog magyarázni azokat, akik nem ismerik a Korántól?

Khoja: És egyesek általában megpróbálják a Koránt hozzáigazítani az internethez, deformálva és félreértelmezve a verseket. Ezzel együtt elfogadható, hogy elrejtsék a verseket (a téma megvitatásakor), amelyek nem támogatják a szubjektív érdekeket. Érdekes tudni, mit gondolnak ezek az emberek a Mindenható Allah Igéjéhez hasonló hozzáállásukban? És nagyon szigorúan fejezi ki magát e tekintetben:







"Bizony, eltitkolják azt, amit világos jelekből és igaz útmutatásból kinyilatkoztunk, miután megmagyaráztuk az embereknek a szentírásokban ... Az ilyen Allah és az átkozott átok ..." (2/159).

Haji: Ó, Istenem! Milyen szörnyű büntetés! Én is, néha valami hasonlóat teszek. Ezért bűnbánatot kell tennem Allah előtt ...

Hodja: Ebben a kérdésben kevés a megbánás! Meg kell találnunk egy olyan személyt is, aki magyarázni akarja a Koránt, de semmilyen körülmények között nem tette meg. És most meg kell próbálnunk elmagyarázni neki a Koránt. Mert a vers folytatásában azt mondja:

"Azoktól, akik megtértek, korrigáltak (korrigálták, amit tettek) és kihirdették (az igazságot). (Akkor) elfogadom a megbánást. Végül is bűnbánatot kapok, az irgalmas! "(2/160).

Haji: A bűnbánat állapota tehát az ayahok magyarázata az igazi (objektív) tartalmukban és jelentéseikben. De vannak olyanok is, akik tévesen beszéltek a Koránról, és nem bántak erről, beleértve a Korán más emberre történő magyarázását. Mi fog történni velük?

Hodja: Ha meghalnak anélkül, hogy megbánnának, akkor Allah megtartja ígéretét velük szemben:

"Bizony, azok, akik hitetlenek és hitetlenek, Allah és az angyalok és minden ember átka lesz rajta.

Ők örökre ott maradnak benne. Nem szabadul meg a büntetésektől, és nem kap késést "(2 / 161-162).

Haji: Bocsásson meg nekem, de hogyan nem vettem észre ezt az ember felelősségét Allah előtt!

"Küldtek (embereknek) a hírnökök, akik népük nyelvét beszélték, hogy magyarázzák el nekik. Allah megtéveszti az embert, aki kívánja és vezet a kívánt ember közvetlen útját. Hatalmas, bölcs "(14/4).

És az a tény, hogy a Korán arabul van, azért van, mert a Messenger (sas) elküldött az embereknek, akik ezt a nyelvet beszélték. Küldött missziója nemcsak az arabok, hanem az egész emberiség irányítására is irányult. Allah ezt mondja:

"Minden emberre irányítjuk, mint jó hírvivőt és admonisheret. De a legtöbb ember ezt nem tudja "(34/28).

Ha a Koránt nem közvetítik és magyarázzák az anyanyelvükön, akkor nem tekintik úgy, hogy a Koránról beszámoltak róla. Tehát, hogy a Koránt hozzák és magyarázzák meg az embereknek, szükséges, hogy más nyelvekre lefordítsák.