Omar hejám (mindenki saját módján imádkozik Istenhez)

• Mindenki imádkozik Istenhez a maga módján.
Mindannyian szeretnénk a paradicsomot, és nem akarunk pokolra lenni.
Csak egy bölcs ember, aki megértse Isten tervét,
A pokoli gyötrelem nem félhet, és a paradicsom nem boldog.
Fordítás: N. Strizhkova

Évekig gondoltam a föld életére.
Semmi különös a hold alatt.
Tudom, hogy nem tudok semmit, -
Itt van az utolsó igazság, amit én fedeztek fel.
Fordítás: N. Strizhkova

• Nincs értelme, mielőtt bezárná az ajtót,
Nincs értelme a gonosz és a jó választás között.
Az ég vakítóan dobja el a kockát:
Minden, ami elesett, van idő elveszíteni.
Fordítás: N. Strizhkova

• Nehéz megérteni Isten terveit, öregember.
Ez az ég nem felső, sem alsó.
Ülj le egy eldugott sarokban, és tartsd be a kicsi:
Ha csak a jelenet volt legalább egy kicsit látható!
Fordítás: N. Strizhkova

• Ha egy idegen számomra igaz, akkor ő a testvérem,
A rossz bátyám az ellenségem, százszor átkozott.
A gyógyszer néha veszélyesebb, mint a méreg,
A betegségek néha gyógyítják a mérget.
Fordítás: N.Grebneva

• Talán érdemes követni az elme, barátom,
Csak te nem mentél át a tudományok félkörében,
A mentora sors, mint egy piaci gazember,
Ran egy nap - hirtelen megtanulsz.
Fordítás: N. Kononova

• Miért becsapják meg a világ lakóhelye,
Hol van az életed a porra?
Maga széltestvér vagy, és gyertyákat gyújt meg,
És építesz egy tetőt hét szélre.
Fordítás: N. Kononova

• Ha okos vagy, ne légy szolgává a kapzsiság - soha,
Ne nyúljon a bölcs fejünk mohóságához - soha.
Lüktető láng, lassú nedvesség,
De nem olyan, mintha a szél szétszóratna bárkit.
Fordítás: N. Kononova

• Hová menekülni a tüzes szenvedélyektől,
Mi fáj a lelkednek?
Amikor megtudtam, hogy ezek a gyötrelemek forrást jelentenek
Az egyik a kezében, hogy mindannyian kedves időd van.
Fordítás: N. Kononova

Kapcsolódó cikkek