Hogyan lehet jogszerűen Olaszországban maradni az esküvő után?

Mondja meg nekem, ha a házasságkötés után néhány nappal a turista vízum vége előtt maradna, mit kell tennie, hogy jogilag Olaszországban maradjon? Az összes permesso di soggiorno így gyorsan nem. És egyébként, kérhetek engedélyt az esküvő előtt? Vagy kéne kiterjesztenem a vízumot valamilyen módon? Talán van még egy ideiglenes dokumentum, amely megadja a jogot, hogy Olaszországban legyen?
Köszönöm!

Írta: TaniaLerro: az ügy alig változik, te egy olasz állampolgár családtagjaként nem szabad kijutni az országból, amennyire emlékszem

A key11 írta: Most már nem tudom, hol lesz gyorsabb a fordítás, ha szükséges? Az orosz konzulátusban, vagy talán néhány speciális ügynökség gyorsabb?

Már írtam neked, hogy gyorsabb és olcsóbb lesz. fordítani, és a bíróságon biztosítani a vőlegény nevét.
és ha van extra pénz, akkor az olasz konzulátus, mert folytatja ugyanazt a legalizáció mint it.sud- nézni fordítás, szemben a fénymásolatát az eredeti dokkoló és mindezt egy fél szem és beillesztés illetékbélyegek, gondoskodás által fizetett akkor az ablakban dokumentumok átvétele.

az oroszok ellen Olaszországban - lehetséges és ott van, de még mindig ott fizetnek a 40-60E átruházásáért, és átviszik a prefektúra legalizálására. Emlékszel, hogy volt a NULLA OSTA-val (MA)?

hát miért zavarja újra?

És mégis, a szülőknél a MAI jelöli meg. ha igen, akkor nem kell látnod a születést:
(DOCUMENTAZIONE dokumentáció a kérelem benyújtására

1. Passaporto o documento di identità personale külföldi útlevél
2. Nulla-Osta Nulla Ostv
3. Dokumentáció attestante la regolarità del soggiorno in Italia (per i cittadini extracomunitari) - vízum
4. Nel Caso dello straniero René Pérez Joglar in Italia, la certificazione relativa a Residenza, cittadinanza e stato libero, è akvizita d'ufficio. ha egy külföldi él legálisan Olaszországban és tartózkodási engedéllyel, ez még mindig egy az illetőségigazolás, a polgárság és a szabad állapotban (ad egy településen, amelynek a külföldi regisztrálva)

Nota bene Nel Caso a cui il Nulla-Osta nem contenga i Dati relativi alla nascita, alla paternità e maternità, occorre anche l'atto- di nascita rilasciato dal Paese d'origine, tradotto e legalizzato- az esetben, amikor a nevét, de nem jelölte meg a szülők , még mindig szükséged van egy lefordított és legalizált tanúra a születésről)

Kapcsolódó cikkek