Didurov a

Szavak Didur A. Zene Bulbuloglu P. Sing Bulbuloglu P. A sztyeppéken és a hegyek és az erdőkben, ahol a kenyeret nehéz növekedni az emberi verejték és könnyek a kenyér és a gyerekek azok az emberek voltak az ő számlájára és szorosan együttműködik a szomszéd a világon, és mindenki a saját szegénység, mint a fájdalom elővett egy szomszéd felrobban puskapor ne oltsa a szakadás és a szó azon a ponton, a néma egy vérbosszú, mint egy golyó vak, de úgy érzi, amikor a szív nem él, és újra a láthatáron nem látom az a személy, tehát a gyilkosság - késő az erdők és a hegyek és a síkságon, ahol a verejték emberi Solon beadására lincselés siet bocsánatot érzett szégyen és Folyt a vér a vénákban alatt az élettelen szemek csillagképek és az egyetlen, aki életben volt, ő nem él Várt megtorlás megtorlást az erdők és puszták, és a hegyek Blind romos Blind De valaki levetette a félelmét, meglátta a fényt, és úgy döntött, hogy másképp is élni. Eldobta az első fegyvert Promo: "Béke az otthonáért" Az elsőtől a másikig megbocsátott De világos-e egy másiknak?

Szavak Didur A. Zene Bulbuloglu P. Sing hol van ő szemű fiú Hol vagy, válaszolj Nos, mondja meg nyugodtan: „Hello” fogok egész életemben. Mögött, ahogy gyermekkori Ez nem az ő hibája levelek gyermekkori szívében Meleg nyoma tavaszi és hiába Chill század Mi nem megint Pierce Ne felejtsük el, a szív a fény ragyog benne csecsemőkorban fogja lemaradt az úton gyermekkori, hogy az út a sors, és az egyik a világon visszatérítés saját lesz hűséges gyermekkora szigorúan Spórolni egy csíkot a lelkedben és visszatérni az utat A forrás és a küszöb

Szavak Didur A. Zene Bulbuloglu P. Sing Bulbuloglu P. Hogyan kívánják, hogy én megérintettem arcán -De szél nem te szellő aligha lehet igaz rám, hogy hű hozzám, ugye, én -Hogyan aranyos irigylem a fény, tette a vállára a szelíd sugarak, igen, de súgom kezeddel, a kezét óvatosan, kedves Szerelmünk virág a hó snow've sosem értettem, mit elolvadt, de elsöpörni a hó tavaszi virág nélkül tavasz soha A virágok nem virágoznak

Szavak Didur A. Zene Bulbuloglu P. Sing Evil szeret élni fényűzően és kényelmesen Jó és ez messze nem rossz, de még a halál órájában Üdvözöljük képességét, hogy reményt és teremjen, hogy jót fog találni minket egy nehéz pillanat jönni fog, amikor már nem vár te magad siess előre, hogy készítsen valaki Elvégre mi folyik körül az emberek, akkor arat, amit vetsz, úgy aratsz így történt a világban, így mindannyian szerencsések az életben gonosz gonosz jó mindig jó példát történt a világban, így mindannyian szerencsések az életben gonosz gonosznak A jó mindig jó

Szavak Didur A. Zene Bulbuloglu P. Sing Nem úgy, hogy nem fáradt soha nincs módja, hogy minden vegye fel célok egyszerre anélkül, hogy a vágy, hogy pihenni Bár fél óra, és anélkül, rejtély, egy szilárd hit csodája a világ ragyogó, tiszta királyság jó festék bölcs simogat minket hordoz Koszonom mesék és tehetetlen ide év az élet nem csak történik a mese nem ér véget csak érintkezés nem bocsát meg nem megbocsátani soha sem lehet olyan mese nagyon hosszú ideig mi lett volna egy órát él, mint egy tündérmese, és csak szeretnénk csak érintse meg neki egy kicsit a lélegzetét Aroma és újra be útvonal

Szavak Didur A. Zene Bulbuloglu P. Sing Durov L. Jó és a szavak mások, segítség csak akkor, ha az ellenségei veszélyeztetik Akkor bátorság és a kéz csatolása a düh sztrájkok és veti páratlan fegyverek csatlakozik, és nyerj az erőszakot élesíti acél de az acél nem örökkévaló és lelke erősebb az acélnál állványt fogmosás lelkedből és célok emberi kéz hússzeleteket csiszolta lett büszke gonosz hatalom a saját és az a tény, hogy a legtöbb megemészteni, de ha nem, és én megbocsátok magamnak, amikor lecke gonosz nem engedte, hogy Verhetetlen fegyver Az előadáshoz, előkészítéshez és EGI. Mindig és mindenhol az áldozatok védelmét a legyőzött harcban kegyelem elért győzelem sokkal fontosabb, hogy megy tovább az egyik előre verhetetlen fegyver Wear a mellkasában, és énekelni módon.

Szavak Didur A. Zene Bulbuloglu P. Sing It fegyvertelen - Mindig élesítve lenne nyugodtan ülni, nem bajt akar vitatkozni egy pisztolyt olyan nagy, és mint a gyermek - a szellemi, de az ellenség, nem is lehetne jobb, ha esik, és a nem volt befejező mozog a hátsó, és nem várt választ értelmiség magát menekvés én nem őt, ezért kaptam - a törvény, hogy Bárány gyom evés jóllakottság nyomvonalak törvény a kizárt nincs élet én nem ellenségei a törvény, és ő - értelmiségiként a mi kerületben ritka fajok, a part elrejtődik - golyókra törekszik, sokáig élhetett - meghalt színes évek Kegyelem, csodálatos ember - intelligens

Szavak Didur A. Zene Bulbuloglu P. Sing Bulbuloglu P. én elmegyek egy döntetlen és nyeremények nem várnak És kérem, a tét nem érti tehát arra, hogy mekkora tartozás nevet Mit kell még a sors, bármi áron, de teljesítette senki sem fogja megbocsátani a bűntudat, de változtatni - nem tudom, bárki más a véleménye, nem csak magát hibáztatta, ha változtatni magát, és magam, mi van, ha megváltoztatni a világot? Megértettem volt fehér fény nem fehér és kiszerelni úgy Will fekete És míg mi vagyok Kell valaki itt, és a másikat magamnak nikchemen éjszakai fény, nem egy nap az élet megfelel nekem itt, és nem mindenki mosolyog egy személy nem lehet hogy az emberi élet lesz az emberiség tőled, és elkezdődik

Szavak Didur A. Zene Bulbuloglu P. Sing Bulbuloglu P. Tehát én peremén élő, de az arca, és ebben a pillanatban gyönyörű és ha te, barátom egyetért halhatatlanság él az élet, hogy az hogyan éltünk harc és halál félelem nélkül, és most él a te és én az égi magasságok és a hegyi csend a tenger hullámai és dühös lángok De ha vár ránk az elkövetkező években, és az óra a baj, nem fakulnak ezt a dalt legyen sok benne a hő és fény a szélén az élet a dal elérte mindannyian adott cselekmény, gondolta, és csak a mi világunkban erőteljesen Mit jelent az élet az élet Életét szép az élet halhatatlanná!

Szavak Didur A. Zene Flyarkovsky A. Kharatyan D. Sing Em H7 Ha a szabadságot iskolaudvar Em alatt hangzik kortalan keringő, E E7 Am A tanár vezeti bennünket egy sarokba, H7 C Again - vissza, és ismét meg reggel - Am Em H7 Em Találkozz, taníts és részesítsd újra Am Em H7 Am Amikor elhagyod az iskola udvarát. Számunkra az ajtó mindig nyitott az iskolában. Búcsúzz rá, nem kell sietni! Nos, hogy felejtsd el a cseppek szonzó csengését és a lányt, aki hordta az aktatáskát? Akkor semmi sem fog megtörténni - Számunkra az ajtó mindig nyitott az iskolában. Menj át a csendes iskolai padlón. Itt sok mindent élt és értett! Szégyenlő hang hallatszott, a kezében a kréta reszketett. És ha a szerencse hirtelen eltűnik, - menj át a csendes iskola padlóján. Köszönjük, hogy a leckéknek nincs vége, bár a változás reményében vár. De az élet - ez egy speciális téma: Kérdéseket tegyünk fel újnak, de mindenesetre meg fogja találni a döntést!

Szavak Didur A. Zene Flyarkovsky A. Kharatyan D. Sing It furcsán, sőt, mentem egy kört rendes nap csak nyilak gesztus láthatatlan megszűnt, amikor a ketten csak ült Stobo véletlenül, csak egy kicsit szomorú csak teljesen véletlenül belenézett a szemed. Kórus: Mi történik, ha a nézetek hirtelen találkoznak? Mi van velünk? Mi fog jönni? A számom még nem hajtogatott, ami bennem hangzik, aggodalomra ad okot ... Bizonytalan, szeszélyes Hirtelen énekel. A nyilak sokáig nem konvergálnak A világ megváltoztatása gyorsan siessen, Hogyan mondhatod el, mit akarsz? Hogyan lehet elrejteni magamban? Ne befolyásolja, nem fog eljönni. Mint az első utcai mennydörgés Mint egy gyengéd megjelenés a tömegben. Kórus.

Didur szavak A. zene Sing Flyarkovsky A. Kharatyan D. A kocsi szorosan lezárva az összes ablakot a buszon az emberek eltemették a lapokban, de ha az emberek egy pillanatra elszakadni a sorok újság akkor sírtam Kórus. - Pillangók repülnek! Pillangók. A régi kocsiban A havas ösvényeken A havas körúton Hosszú a nyár előtt A forró nap előtt A téli trolibuszban Egyszerűen kószálnak a kórus.

A szavak Didurov A. által A. Flyarkovsky A. Kharatyan énekel D. Reggel reggel A nap születésnapján Swifts felébredt, és egy nyíllal csengetve emelkedett fel! Fél aludni kinyitjuk az ablakot Szükségünk van csendre, és a kardcsövek mindenképpen énekelniük kellene, csak saját daluk énekléséhez! A csigák nem elégednek meg, a földi törvények szörnyűek, lábaik annyira gyengék, az égen nincs szükségük. És ha a földön levő szélcsíkok elvitték őket a macskáktól, a halál és a halál a kerekektől, és a Swifts gyorsasága zavaró! És a szárnyak erősebbek, mint a Strizhins a város fölött! És szárnyukkal vágták le az éjszaka sötétségét a hajnal alatt! A tetőtéri macskák összeszűkítették a tanulókat, a gyerekek homlokát ráncolva az ökölbe öltöztették a szemüket.

A szavak által Didurov A. Zene Flyarkovsky A. Sing Haratyan D. Megnéztem. Hogy ez megtörténhet, hogy én nagyon ideges és nagyon meleg Ezt nem lehet ismételni, és chuvstvuesh- Mit nem feltételezik, kitalálni, vagy egy csendes mosollyal, hogy elrejtse a szomorúságot vagy bánatot diszkrét vidámság rejlik? Refrain: ez mindig így van? És mintha csak a mai napig élnék? És rejtélye nem könnyű nekem. Nézz rám! Számomra! Néztem rád És nem érted meg magam És ezért nem tudod levenni a szemedet rólad! És sajnos kevés esély Mi mentünk közel nem volt ideje, hogy jöjjön éjfélkor, bár az elején, és siet holnap lélek és a szemet. Kórus.

Szavak Didur A. zene Sing Flyarkovsky A. Kharatyan D. Amikor az első csepp eső csepp és mennydörgés Tucek gördül fel a tetőre, a város veri én Pre remegés és hallottam a lélek és a bőrt. A nyár elején esõ esõk verseként emelkednek eredetükre És úgy tűnik, egyszer az utcák csendesek Minden lelkünkben békés és magas. És remeg kiterjedésű ablaküveg Élesebb illata sugárutak és az épületek bámulni a tükörben, mintha Deep River járdák. A keverést víz és magasságok menjen nyugodtan, lassan, kroyas És úgy tűnik, csak a tiszta tiszta utcák mi minden van lelke és lelkiismerete. Ez a csepp, majd a patakok esik az eső Ez a sor, akkor a kötőjel kopog a kereten És úgy tűnik, hogy minden, amire vársz, Az ülésen küld egy táviratot.