Mit tesznek a szokások, a tudomány és az élet

Mit csinálnak a szokásokon?

Filológiai kandidátus I. GOLUB

Az ORT "Time" program hangzott a következő mondatról: "A rakomány törlődik Oroszországban." Az ige ilyen formája helyesen alakult-e, vagy ha vámkezeléssel beszélne?

A kérdés érdekes és nem egyszerű. Az orosz nyelv ige, amelynek képződését formák tökéletlen formában végződések -iva / -yva váltakozása magánhangzók a gyökér: fejleszteni -, hogy dolgozzon, elárasztotta - vízzel átitat, nemessé - nemesítő és így tovább. Néhány fajpár esetében ez a váltakozás az egyetlen lehetséges, és mi, habozás nélkül, mondjuk: pin-pin, scatter-scatter, affect-touch, loan-loan, calm-relax, challenge-challenge. Pushkin vonalait azonban önkéntelenül felidézi:

Isten utasítása szerint, O múzs, engedelmeskedj,
A félelem nélkül, korona igénylése nélkül,
A dicséret és a rágalmazás közönyösen fogadták
És ne támadj meg egy bolondot.

A költő rossz? Vagy erre az időre ez a forma helyes volt?

Ebből következik, hogy az ilyen verbális formák változása élő, aktív folyamat, és ezt nem lehet figyelmen kívül hagyni. Tétovázás esetén a szótárakra kell utalnia. Még egy egyszerű helyesírási szótár lesz az ügyvéd: irodalmi, helyes formák jelennek meg benne, és beszélgető, különösen szótlan, hiányzik. Azoktól a "régi "ektől, akik még mindig megtartják irodalmi jellegüket, nevezzük például az ilyeneket: zaklatni, aggodalmaskodni, szégyentelni, rágalmazni, elhalasztani, megalázni, legalizálni. Változatainak felhasználása a sokkral a lehetetlen vagy a norma súlyos megsértésének tekinthető.

Néhány pár elismerten stilisztikai szempontból egyenlő jogokkal: mocsaras - úszni, tömöríteni - átadni, trágyázni - megalázni, üresen - üresen. Mindenesetre így jellemzik L. K. Graudin és a fentiekben említett "Stílusos szótár változatai" más fordítói. Igaz, becsléseik nem mindig egyeznek meg más leksikográfusokéval. Így már több mint 20 éve a helyesírási szótárakban egyenlõ választási lehetõségek adódnak meghatározásra és állapotra. és a Graudina és munkatársai szótárában az a-variáns beszélgetésként szerepel.

Kapcsolódó cikkek