Alexander Zhurbin

Alexander Zhurbin

Most New Yorkban él

    A ló élettartama

    Az isten szerelmére, adj nekem a telefont. Denis Davydov

Amdm G7 C Az isten szerelmére, adja nekem a csövet, tegye be a palackokat előttünk. Am Dm E7 Hívom az összes lovast egy csavart bajusszal. Am Dm G7 C A kórushoz itt repült egy osztagnyi huszárok volatilis, Am Dm E7 Am Az égre, én vagyok a kezük hatalmas. F C F E7 A hurrá és a remegés falához, és remegett. Az isten szerelmére, adja meg a csövet, helyezze el a palackokat előttünk. Az összes versenyző egy csavart bajusszal szólal meg.

    Szeretem a véres csatát Denis Davydov.

Am Dm G7 C Szeretem a véres csata, én született, hogy szolgálja a királyi. Am Dm E7 Am Saber, vodka, ló huszár - veletek aranykor Am Dm G7 C szeretem a véres küzdelem, arra születtem, hogy a királyi szolgálat, Dm E7 Am én, mint egy véres csatában. Az ördög örül, az anyánk Oroszország, Hagyja, hogy a francia távoli hozzánk eljön a kocsmába. A jó szerencsédért, anyánk Oroszország, az Ön számára a sorban örül.

    Nem szeretem Denis Davydov háborút.

C G C Nem szeretem a háborút. Meghagytam a háborút. C G C E7 A gondolataimban vagyok, a szívemben vagyok, hogy egyedül maradjak. Am E7 Am Szükségem van a szívemre a félelem miatt. Am E7 Am Amint a fény a szemembe, mint a levegő lélegezni. Dm G7 C Ó, hogy nem remeg nélkül moraj elviselni Dm G7 C dühös lélek kifogások és izgalom, Dm G7 C Am megvan, hogy nézd meg, mindig nézd Dm Am látszani fáradhatatlanul keresi fáradhatatlanul, E7 Am Hogy néz fáradhatatlanul, mint a megváltás csillagán.





    Ó, szabad Denis Davydov

Em H7 Ó, tartalék. Miért őrültség simogatja a szavakat. Em H7 Miért ez a nézet, miért ez a mély sóhaj. Em E7 Am Miért csúszik le a fedelet C D7 Em A vállak a fehér és a mellek magas Oh, tartalék. Elveszem nélküle. Em E7 Fagyok, zsibbadok, C D7 G Az eljövendő Am H7 Em enyhe dörzsölésével hallgatom szavai hangját, merevek. De beléptél, és a szerelem remegése. És a halál és a zhuzn, és a dühös vágyak. Futás, futás, villogó vér és szétszórt lélegzet. Ön repül, repülni, repülni az órát. A nyelv csendes, egyes álmok és álmok. És a liszt édes, és a könnyeket csodálják. És nézzen be a szépségedbe, mint egy kapzsi méh egy virágzó rózsa levélben. Ó, szabad! Ó, szabad! Ó, persze.

    Ne ébressz fel Denis Davydovot.

G D Ne ébredjen fel, ne ébresszük fel az őrületem és az őrületemet! C G H7 C És ne feltétlenül éljen át az átáramló álmok, ne feltámadjon. C G D G És ne feltétlenül lélegzetelállító álmokat feltétlenül feltámasztani. Em H7 Em Ne ismételje meg azt a nevet, akinek emlékezete az élet lisztje. C Am H7 Em Mint egy idegen országban, az anyaország éneke az őshonos száműzetés. Mint egy idegen országban, az örökösök éneke a bennszülött száműzetésénél őshonos. Ne emeljétek fel, ne feltámasszanak engem, elfelejtett szerencsétlenségeket, hagyjátok el a szenvedély aggodalmát, és ne irritáljátok az élők sebét. Adj pihenést a szenvedély aggodalmainak, és ne izgulj az élők sebét. Vagy nem, levágja a fedelet, könnyebb rám, mint a hamis hideg, mint megtévesztő békém. Mint egy hamis hidegvérű, mint megtévesztő pihenésem. A szenvedélyem határa eljött, lelkem betegsége lázadó, és a tüzes éjszakák szelleme ellenállhatatlan, elkerülhetetlen. És a tüzes éjszakák szelleme ellenállhatatlan, elkerülhetetlen. És a kedves napok szorongása közepette, és inkoherens vagyok a gúnyolódás, és a szív csilingel remegés, halál és élet, amikor találkozik vele. Minden eltűnt, a béke, amelyet a fejből kívánnak, ül. De a vércukorszint még mindig a sebből áll, a mell pedig fáradt.


Kapcsolódó cikkek