A kép és jellemzői a caterina Ivanovna a regény bűncselekmény és a büntetés leírása megjelenése és

A kép és jellemzői a caterina Ivanovna a regény bűncselekmény és a büntetés leírása megjelenése és

Katerina Ivanovna Marmeladova a "Krimi és büntetés" regényének egyik fényes másodlagos hősnője.

Katerina Ivanovna kép és jellemzői a "Bűncselekmény és büntetés" című regényben: a megjelenés és az idézet jellegének leírása


Katerina Ivanovna Marmeladova Marmeladov tisztviselőjének felesége.

Katerina Ivanovna életkora körülbelül 30 év:
"Úgy tűnt, hogy Raskolnikov harminc éves, és valóban nem volt pár Marmeladov ..." Katerina Ivanovna - egy boldogtalan, beteg nő:
"Beat, mit csinálsz, Istenem, legyőztelek, és ha csak megverte, akkor mi van? Hát, nem tudsz semmit, annyira boldogtalan, ó, milyen boldogtalan és beteg." Katerina Ivanovna - egy jól képzett, nevelt nő egy jó családból. A hősnő atyja bírósági tanácsadó (meglehetősen magas rangú a "rangsorban"):
„... Ő volt a lánya a bíróság tanácsadó és úriember, és így, sőt, szinte az ezredes lánya”, „Daddy civil volt ezredes, és szinte kormányzó, ő csak csak egy volt semmilyen lépést, így az összes odament hozzá, és azt mondta, „van már, és úgy vélik, Ivan Mihalitch mi kormányzó” „” Katerina Ivanovna, a felesége az enyém - személy képzett és született fej-tiszt lánya .. „” ő tanult és nevelkedett, és a nevét a jól ismert „Katherine ... Ivanovna született és nevelkedett, a város T. valahol a mélyben Oroszország:
"minden bizonnyal vezet a szülővárosában T. nyugdíj."

Származás szerint Katerina Ivanovna nyilvánvalóan nemesasszony:

"egy nemes gubernia nemes intézményben nőtt fel."

Katerina Ivanovna megjelenése a következő:

„Ez rettenetesen sovány nő, vékony, nagyon magas és karcsú, mégis gyönyörű, sötét barna haj, sőt kipirult megfestésére az arcán.” „A szeme csillogott, mint a láz, de tekintete éles és határozott, és a fájdalmas benyomást az égetett cinder legutóbbi megvilágításán, az arcán remegve. "

„... én ... a szeme félek ... igen ... a szeme ... piros foltok az arcán is félt ... és így tovább - a lélegzete félek ... Vidal, hogyan ez a betegség levegőt ... ha ideges érzéseit.” „Nem volt olyan szerencsétlen, annyi szenvedést ebben ívelt fájdalom, tüdőbeteg arca kiszáradt, ezek elszáradt, kiszáradt ajkak a vér. „” Katerina Ivanovna csak a ruhája, pamut, kicsit sötét csíkokkal. "

Ifjúságában Katerina Ivanovna végzett a Lányok Intézetén. Ott többek között tanították a francia nyelvet:

. „A feleségem egy nemes vidéki nemesség Intézet oktatja és így a kendő tánc a kormányzó és más személyek számára, hogy az arany érmet és oklevelet kapott.”. „Francia Mango, amely tanítják a francia még mindig a leginkább Katerina Ivanovna az intézetben. "

Korai ifjúságában Katerina Ivanovna beleszeretett egy gyalogsági tisztbe, de családja ellenezte ezt a házasságot:

hogy a szívem régen volt, a másik az apád volt, Pál, a papa szörnyen dühös volt ... "(Katerina Ivanovna az első férjéről, aki nem szerette az apját)

Katerina Ivanovna elmenekült a szülői ház tisztjétől és feleségül vette. Sajnos a férje szerette a kártyákat, aminek következtében bíróság elé esett, és meghalt:

. „Widow tett neki, három gyermek, kisebb, mint a másik. Férjhez ment első férje, egy tiszt a gyalogság, a szerelmet, s vele futott ki a házból szülő. A férjem szereti a fölött, de a játék a kártyák üres, a bíróság a így meghalt.

Így Katerina Ivanovna egy fiatal korban özvegy maradt három gyermekeivel - a lányok Polenka és Lidochka (más néven Lenechka) és Kolenka fia. A rokonok elutasították Katerina Ivanovna. Abban a pillanatban találkozott Marmeladovtal, aki kegyetlenül feleségül vette őt, hogy megmentse őt a szegénységtől:

„És ő maradt utána három fiatal gyerekek a megyei és távol brutális, ahol aztán volt, és maradt olyan szegény reménytelen, hogy bár sok fajta kaland különböző, de még leírni sem. Rokonok minden elhagyott. „”, akkor én is özvegy, és első felesége tizennégy éves lányát miután a keze kínált, mert nem tudta nézni ezt a szenvedést. Ön meg tudja ítélni, mert az, hogy milyen mértékben neki szorongást hallottam, hogy alakult és tanult, és nevüket, beleegyezett, hogy menjen el hozzám! De folytatta a sírást és a zokogást kezét tördeli - ment máshova menni!”.


Sajnos Marmeladova Katerina Ivanovna házasságával nem talált boldogságot. Úgy tűnik, egy kevésbé stabil élet egy évig tartott. Aztán Marmeladov ivott, és a család szegénységbe esett:

„És egy egész évben kötelessége az ő végre istenes és szent, és nem érintette ezt a (mutatott polushtof), mert az érzés van, de ez is nem tudott örömet ;. És akkor az a hely elvesztette, és nem is a hibás, de a változás az államokban , majd megérintette! " Egy ideje már Katerina Ivanovna beteg tuberkulózisban. Része a betegsége, hogy magát hibáztatta lekvár, ami miatt a család szegénységben él, és a hideg:
. „És mi él a hideg sarokban, és ez a téli megfázás és köhögés ment már a vér.” „Katerina Ivanovna állt ott, fájdalmasan elkapta a lélegzetét, és fogta a kezét a mellkasához. Ő maga segítségre van szüksége.”

A fogyasztás és az állandó tapasztalatok miatt Katerina Ivanovna elme "akadályozott", fokozatosan elveszíti az elméjét:

"Sonechka nagyon alaposan beszélt róla, hogy az elméje zavaró."

"Az utóbbi időben, az elmúlt évben, a szegény feje túlságosan kimerült ahhoz, hogy legalább részben sérüljön." Az orvosok szerint az tuberkulózis erős fejlődése hozzájárul a mentális képességek őrületéhez is. "

Szerint a Sonya. Katerina Ivanovna egy kedves és nagylelkű asszony, de bánatának köszönhetően megszállott lett, és "mint egy gyerek" lett. Katerina Ivanovna többször is megsértette víg leánya, Sonya, de nem tartja gonoszul a mostohaanyja iránt, és őszintén szereti őt:
. „És ez csak elviselte azt, a lányom, a mostoha annak növekedését, és hogy én glossed vége. Mert bár Katerina Ivanovna, és határozzuk meg nagylelkű érzéseket, de a hölgy forró és dühös, és tépje le ... Igen, uram.” „Ha csak úgy tudja. Elvégre ez csak, mint egy gyerek. Elvégre elméje ugyanolyan őrült. fájdalomtól. És mi volt okos. milyen nagylelkű. milyen jó! ha nem tud semmit. ah! " (Sonya Katerina Ivanovna)

Katerina Ivanovna - forró, büszke és hajthatatlan nő, aki nem tolerálja a tiszteletlenséget. Nem hagyta, hogy az első férjét legyőzzék, és ő sem ragaszkodik Lebezyatnikov úrhoz:

- Igen, igen, a hölgy forró. - És büszke, túl büszke ...

„... forró hölgy, büszke és hajthatatlan. Sex maga mosással és fekete kenyeret ül, és tiszteletlenség nem teszi lehetővé. Ez az, amiért Mr. Lebeziatnikov a durvaság nem akar lejönni. Nem is annyira a verés, hanem érzés postelslegla.”

"És soha semmit sem fog kérni senkitől, büszke lesz, valószínűleg lemond az utolsóról." Katerina Ivanovna egy okos nő, nem pedig a lerobbant. Lehet, hogy megtörik a körülmények, de nem lehet pontosan morális:
„! Igen, én vagyok, testvér, de élénk Oborveshsya” „Katerina Ivanovna volt egyébként nem pedig gól: ez is teljesen megöli a körülményeket, de a pontszám, hogy morálisan, hogy az, hogy megfélemlítsék és leigázzák akarata, lehetetlen volt,” Katerina Ivanovna. - egy nő a „nagy sertsdem” és a nemes érzelmek:
"Ő is a legmagasabb a szíve, és az érzések, amelyek neveltetik a nevelést, tele vannak." Katrina Ivanovna nagylelkű asszony, de igazságtalan:
"És Katerina Ivanovna, bár nagylelkű, de tisztességtelen ..." Katerina Ivanovna szereti megcsodálni az embereket, nem érti az érdemeiket, és utána csalódottan kiöli őket:
„Az ingatlan a karakter Katerina Ivanovna gyorsan öltözni egy első számlálót és egy kereszt, a legjobb és a legfényesebb színek, hízelgett neki, hogy a másik lett még szégyellte, hogy dolgozzon ki a különböző körülmények dicsérete, ami nem létezik, őszintén és őszintén hisznek a leginkább a valóság, majd hirtelen, egyszerre, hogy feladja, hogy megtörje, köp és szétrúgom a személy sokk, hogy ő csak néhány órával ezelőtt, szó szerint imádják. " Természetesen Katerina Ivanovna olyan nő, aki nevetséges, vidám és békeszerető. Most azonban, miután sok szerencsétlenséget tapasztal, alig bírja a kudarcot:
„A természet, ő volt a karakter a vidám, vidám és békés, de szüntelen csapásokat és kudarcokat, mielőtt hevesen kezdett a vágy és a kereslet, hogy minden békében éltek és az öröm, és nem mernek élni másképp, hogy a legegyszerűbb disszonancia az életben, a legkisebb hiba elkezdték, hogy neki azonnal szinte transzban, és ő egy pillanat, amikor a legfényesebb reményeit és fantáziák elkezdett átkozódni sors, henceg és rave minden, hogy akár jött kezét, és verni a fejét a falba. " Katerina Ivanovna egy tiszta, szép nő. Reggelig dolgozik, mosodát és tisztítást végez:
. „Katerina Ivanovna a munka reggeltől estig horzsolásokat és mosás és gyermekek mosás, a tisztaság izmaletstva használt, de a mell, a gyenge és a fogyasztás a dőlésszög.” „Katerina Ivanovna nem bírta szenny és jobban elfogadja, hogy a kínzás magukat éjjel, és nem fegyveres erői, amikor mindenki alszik, hogy időben, reggel száraz nedves ruhát kinyújtott kötélen és alkalmazza a tiszta, mint, hogy a szennyeződés a házban. „”. ő feküdt le aludni, és szerettem volna, hogy hajnalban a vízzel öblítsük le, hogy rongyok engedte baba szappan , de aztán az ablakon kívül megszáradnám, de aztán, ahogyan hajnalban megrémülne, lefeküdtem és leültem. a bánya és az éjszaka. „(Katerina Ivanovna a férj részeges) Katerina Ivanovna, mint a gyermek úgy véli, hogy mindent meg kell, hogy igaz legyen az emberekben. Nem érti, hogy a világ teljes igazsága lehetetlen:

"Ő keres igazságot, ő tiszta, úgy véli, hogy az igazságosságnak mindenben kell lennie, és követelnie kell, és bár kínozza őt, ő nem fogja megtéveszteni." Ő maga nem veszi észre, hogy lehetetlen emberben lenni, és Gyermekként, mint gyermek, őszinte, tisztességes! Katerina Ivanovna bátor, erős nő. Még egy nehéz helyzetben is képes arra, hogy józanul gondolkodjon és tegyen valamit:
. „Ez a nő nem egyike azoknak, akik azonnal elájul Mig a fej alatt a szerencsétlen végül pad, amely még soha senki nem gondolt ;. Katerina Ivanovna vetkőzni kezdett vele, megvizsgálja, hiúság és nem vész el, megfeledkezve magát, harapós remegő ajkak és elnyomja sikolyok, készen arra, hogy kitörjön a mellét. „(jelenet, amikor megsérült Marmeladova haza), mert a szegénység Katerina Ivanovna nem ruha. Nyilvánvalóan eladta az összes ruháját, hogy táplálja a családját. Emellett a férje Marmeladov ivott a harisnyájával és egy kendővel:
„Azt fizet valaki, hogy nem kell neki, hogy nem ... vagyis nem, uram.” „No, akkor öltözik nem, nem a dolgokat, hogy tényleg hány éve!”. „Én is harisnya lány propil. Sál azt a kecske is lecsökken, . propil, ajándék, régi, a saját, nem az én „Halál jön hirtelen Katerina Ivanovna: a temetés napján a férje (hivatalos Marmeladova) Katerina Ivanovna esik az utcán, úgy hívták consumptive vérzés. Egy boldogtalan nő hamarosan meghal. Katerina Ivanovna halála után három árvának jön be az árvaházba.

Ez volt a kép idézetek és jellemzése Katerina Ivanovna regénye „Bűn és bűnhődés” című Dosztojevszkij: fizikai leírását és jellegét, idézetek.

Kapcsolódó cikkek