Gyermekek - đŸ”ș mag đŸ”ș magic đŸ”ș mĂĄgikus segĂ­tsĂ©g

BESZÉLKÜL A GYERMEK EGÉSZSÉGÉVEL A KÖNYVTÁRRON

Ez az összeeskĂŒvĂ©s alkalmas a gyermekek egĂ©szsĂ©gĂ©re Ă©s azoknak, akik csak a homokozĂłban jĂĄtszanak, Ă©s akik befejeztĂ©k az iskolĂĄt. Ne vĂĄrj valami csodĂĄlatos dolgot, de az a tĂ©ny, hogy ezt a cselekmĂ©nyt követĂ”en a gyerekek kevesebbet esnek, tĂ©rden tĂ©rnek el, kevĂ©sbĂ© betegek, gyakrabban kommunikĂĄlnak, Ă©s ritkĂĄbban vesznek rĂ©szt a tanulmĂĄnyaikban.

TalĂĄn nem lesz azonnal nyilvĂĄnvalĂł szĂĄmodra, de pontosan Ă©szre fogod venni, hogy a gyermek jĂł hangulatban van. Hogyan kĂ©szĂ­tsĂŒnk összeeskĂŒvĂ©st a gyermek egĂ©szsĂ©gĂ©re A gyermek egĂ©szsĂ©gĂ©re vonatkozĂł összeeskĂŒvĂ©st egy rendes biztonsĂĄgi tƱvel vĂ©gezzĂŒk.

ElƑször meg kell tartani a napot a szent vizet, majd hĂșzza ki Ă©s mondja

SegĂ­ts, Urunk, JĂ©zus Krisztus Ă©s SzƱz MĂĄria, igen rebyatenka I (nĂ©v), megmentette a fĂĄjdalomtĂłl a felesleges Ă©s a betegsĂ©gektƑl, honnan striĂĄk Ă©s horzsolĂĄsok, hanem a gyalĂĄzatos szavakkal Ă©rintetlenĂŒl hagyni Ă©s öröm, hogy minden nap nevetĂ©s Ă©n nagyon kicsi Igen, örĂŒljetek minden Ășj napban. Adj neki sok sikert, de öröm a te nagylelkƱsĂ©g, hogy Ășgy cselekedjĂŒnk vele szerencsĂ©t mindent, hogy pĂĄrtja kerĂŒlni hiba. SegĂ­ts, Uram! Ámen.

Amikor a gyerek lefekszik, vegye be az ingĂ©t vagy a pulĂłverĂ©t, Ă©s a tƱhöz tapassza a szegĂ©lyt, hogy leeshessen egy tƱvel. MĂĄsnap reggel hajĂĄt fĂ©sĂŒlje el, karcolja meg a ritka fahĂ©jat, Ă©s csendben rĂĄgalmazzon

„Öröm szĂĄmunkra, jaj nekĂŒnk, a boldogsĂĄg a hĂĄzban, a katasztrĂłfa, fut, a Virgin Marie az Ă©n gyerekem, tartsa biztonsĂĄgos Ă©s stabil a lombkorona Ƒ kimondhatatlan.”

Egy mĂĄsik, a gyermek egĂ©szsĂ©gĂ©re vonatkozĂł összeeskĂŒvĂ©s Ă­gy hangzik

Voltak Szent PĂ©ter Ă©s PĂĄl, a szent hegy, melyen a kereszt tölgy. Ezt a keresztet a hegyre rakjuk. SzĂĄzadban a kereszt ĂĄllni, hogy ne essen, nem remegni, Ă©s Ă©n voltam a jĂł egĂ©szsĂ©g nem esik, nem remeg, nem ĂĄrt, sem az, ami nem gyĂĄszolt, imĂĄdkozott Istenhez, Szent PĂ©ter Ă©s PĂĄl meghajolt. A Supreme apostolok, PĂ©ter, a Krisztusban valĂł hit szilĂĄrd portrayer, Ă©s Paul sladkoveschatelnaya redƑ tanĂ­tĂĄsa az Úr! LĂĄtom te, mint egy folyĂł mnogotekuschuyu mesĂ©k Krisztus ĂĄltal szĂł, ami nem megy ki a gyomrĂĄban az igaz Isten Ă©s az egĂ©sz mĂ©lysĂ©gĂ©t jĂłl igazsĂĄgainak feltĂĄrt elƑttĂŒnk, Ă©hes Ƒket megnyitni. LĂĄtom te, mint egy Ă©gitest Ă©gbƑl ĂĄramok hƑ szeretetĂ©t bozhestvennyya minket uyasnyayuschiya szĂĄmolni Ƒket boldog priemshih munkĂĄjĂĄval Ă©s izzadĂĄs, megcsĂłkolja a lĂĄbĂĄt a tiĂ©d, obtekavshiya minden hatĂĄra a föld sĂŒndisznĂł vseyati tanĂ­tĂĄsa az isteni magot, Ă©s a fĂ©lelem bƱnös lĂĄthatĂł a fejedben, alĂĄzatosan preklonennyya a tiszta nyomĂĄban Lord edinago cross pĂĄlya (lĂłgĂł) Ă©s drugago mechnym csonkolĂĄst. Édesen kĂ©rdezni, a szent apostolok, aki teremtett minket BueƟti bƱnös imĂĄdjĂĄk a Mester mi Urunk, aki a bĂŒszkesĂ©gĂ©t fejĂŒnk lefejezĂ©s tanĂ­tĂĄsait kiderĂŒlt sima lelkes mi igen oltja Lord brashnom, ukazuemym a samago Ă©g, mint Peter -, Paul bogonasyschenny Krisztus szava , potschisya minket a mennybe tretyago Ă©pĂ­teni a szĂŒntelen bennĂŒnket imĂĄt az Úrnak, Ă©s dicsĂ©rjĂŒk a Tamo arcokkal angyalok Ă©s szentek az apostoli divnago az apja Ă©s minden alkalommal a vilĂĄgba kĂŒldött, Ă©s spasayay nastavlyayay az örök Ă©letet, az Úr JĂ©zus Krisztust, Ă©s a SzentlĂ©lek Úgy edinosuschnago. Ámen.

Az ĂĄlmatlansĂĄg gyermekĂ©nek összeeskĂŒvĂ©se

Ha a gyermek éjszaka nem alszik, nyitott szemmel fekszik, nem sír, és megfordul és elaludt, nem, gyengéden, óvatosan kezével a fejére, sztråjkjåra mondja:

FĂ©l-ĂĄpolĂł, fĂ©lnƑvĂ©r, ne lĂ©gy vad, mint egy gyerek, de a kĂ©k tengeren egy szĂŒrke kƑ fölött dĂŒhöng. Amen, Amen. Ámen.

KÉRDEZZE, HOGY A GYERMEK NÉLKÜL JELENTI

Olvassa el ezt az összeeskĂŒvĂ©st, hogy a gyermeknek hĂĄromszor kell aludnia.

Felkelek, az Isten szolgĂĄja, Ă©s megĂĄldotta, Ă©s megy, ĂĄtkelĂ©s, ki a hĂĄzbĂłl, hogy a hĂĄzat, hĂĄztĂłl-hĂĄzig, a kaputĂłl a kapu mellett a keleti mellett a keleti oldaltĂłl; alatt a keleti oldalon sĂ©tĂĄk a SzƱzanya hajnal, naplemente Maremyana, anya földnedves Pelagia Ă©s a kĂ©k tenger Elena. Közelebb jĂĄrok Ă©s imĂĄdjĂĄk Ƒket. „Anya reggel MĂĄria Ă©s este Maremyana, jönnek rĂĄ, hogy Isten szolgĂĄja, hogy a baba, Ă©s akkor Ƒ polunoschnika Ă©s schekotuna a Belago test a forrĂł vĂ©r a buzgĂł szĂ­vvel, minden test, a tiszta szemĂ©t a fekete szemöldök, az összes humĂĄn kĂ©szĂ­tmĂ©ny egyes zhilochki egyes csontok, a hetvenhĂ©t zhilochek, hetvenhĂ©t sustavchikov; vitte Ƒket ĂĄt a magas hegyek, az erdƑ Ƒsi, a tengerek szĂ©les, a folyĂłn mĂ©ly mocsarĂĄba futĂłhomok szennyezƑdĂ©sekre topuchi Pike beluga a fogak bevitte a kĂ©k tenger »Pike a tengerben, a nyelvet, a cĂ©g, a vĂĄr az Ă©gen, Ă©s a kulcs a tengerbe; Becsuktam Ă©s a kulcsot a tengerbe dobtam! ÖsszeeskĂŒvĂ©s a baba aludĂĄsĂĄra.

A GYERMEK BETEGSÉGÉBƐL SZÁRMAZÓ KÜLÖNBÖZÉS, MIT EGÉSZSÉGES ÉS SZÉPSÉGES

Imådsåg a Mennyei Atyåhoz a gyermekek egészségéért

Ha gyermekeid rosszul betegek, olvassa el önmagĂĄban az imĂĄdsĂĄgokat az egĂ©szsĂ©grƑl a magĂĄnyban.
MĂĄr összegyƱjtöttĂŒnk egy szilĂĄrd imĂĄdsĂĄggyƱjtemĂ©nyt, amely az ĂĄltalam örökölt kĂ©ziratok rĂ©szĂ©t kĂ©pezi.
Remélem, hogy a szenvedésed vége.
Amikor egy gyermek beteg, a szĂŒlƑk a kedvenc szemĂŒkben Ă©rzik magukat.

Kérlek, ne kétségbeesj, hanem imådkozzunk egy Mennyei Atyånkkal, akit Isten hívott.

Menj az ortodox egyhĂĄzhoz, hogy kezdje meg Ă©s nyĂșjtson be szemĂ©lyre szabott jegyzeteket a fĂĄjĂł gyerekek egĂ©szsĂ©gĂ©re.
Helyezzen 3 gyertyĂĄt a Nagy MĂĄrtĂ­r Ă©s GyĂłgyĂ­tĂł Panteleimon ikonjĂĄra, MoszkvĂĄnak Ă©s JĂ©zus Krisztusnak.
Isten fiånak képére mondjåtok ezt az imådsåg vonalakat magatoknak.

Isten a fiĂș Ă©s az Atya Isten, hagyja, hogy a gyermekek betegsĂ©ge vĂ©get Ă©rjen. Ámen.

LĂ©gy szĂ­vbƑl megkeresztelkedve, Ă©s hagyja el az egyhĂĄzat.

12 gyertyĂĄt vĂĄsĂĄrolsz otthoni imaĂ©rt Ă©s a fent felsorolt ​​ikonokĂ©rt. A szent vizet egy nagy lombikba viszed.

A legkĂ©nyelmesebb idƑpontban egy kĂŒlön szobĂĄban zĂĄrja be.
GyĂșjtsd meg a gyertyĂĄkat. EzutĂĄn helyezzĂŒk el az ikonokat Ă©s a dekantert szent vĂ­zzel.
Végtelen hit a lélekben, nézze meg a fényes långot, képzelje el a gyógyult gyermekeket.
Kezdj egy ismĂ©tlƑdƑ suttogĂĄst egy kĂŒlönleges imaĂ©rt a jĂł egĂ©szsĂ©gĂ©rt, az Atya Istenhez cĂ­mezve.

Mennyei AtyĂĄnk, Szent MegvĂĄltĂłnk. Hagyja, hogy minden bĂĄnat elutasĂ­tĂĄsra kerĂŒljön, a gyerekek levessĂ©k a betegsĂ©g terhĂ©t. GyĂłgyĂ­tsa meg Ƒket a csapĂĄsoktĂłl, ne legyen bƱnös szenvedĂ©ly. Hadd lĂĄssam minden bƱnöket, amelyek mĂĄr elĂ©rkeztek. A segĂ­tsĂ©g nyomorĂșsĂĄgĂĄban, hogy a gyermekek meggyĂłgyuljanak. A te akaratod lesz. Ámen.

Szorgalmasan keresztelj meg Ă©s igyon szent vizet.
Tegye ki a gyertyåkat. Vigye az oltót az urna felé. Ikonok tisztítjåk.
A beteg gyermekeket szentsĂ©ges vĂ­zzel tĂĄplĂĄljuk, italokkĂĄ Ă©s elsƑdleges tanfolyamokkĂĄ öntve.

MinĂ©l erƑsebb a hited, annĂĄl hamarabb meggyĂłgyul a fĂĄjdalmas gyermeke.

Isten segĂ­tsen neked!

Az alvĂĄsra vonatkozĂł mondatok a gyermek szĂĄmĂĄra

Sonnyushki-dremushki, menj el mindenĂŒtt, csikorgĂĄs-raznushki, menj el tƑlĂŒnk. Ámen.

Az éjszaka egy éjszaka, ne jåtssza le a gyermeket, hanem jåtsszon hamut és szenet, és egy harmadik kavicsot. Ámen.

ErƑs vĂ­zrĂ©teg a gyermek egĂ©szsĂ©gĂ©re

EttƑl a pillanattĂłl kezdve erƑteljes vĂ­ztartalmĂș lesz a gyermek egĂ©szsĂ©gĂ©re.
Ha gyermeke beteg, ne gyötörje szĂŒlƑi lelkĂ©t, hanem keressen segĂ­tsĂ©get egy mĂĄgikus cselekmĂ©nybƑl.
De mielƑtt elkezdenĂ© az okkult vĂ©grehajtĂĄsĂĄt, öntsön egy sima pohĂĄr forralt vizet.
Vizet kell beszĂ©lnie a gyermek egĂ©szsĂ©gĂ©rƑl.

Ha nem lehet megvĂĄrni a telihold naptĂĄri fĂĄzisĂĄt, akkor töltse ki a rituĂĄlĂ©t a legmegfelelƑbb idƑpontban.
Egy erƑs összeeskĂŒvĂ©s makacs vĂ©grehajtĂĄsa utĂĄn önkĂ©ntelenĂŒl vĂ­zbe öntse a teĂĄt vagy a beteg emberĂ©t.
A tizenkĂ©t gyĂŒlekezet Ă©gƑ lĂĄngja alatt sokszor suttogja ezeket az okkult vonalakat:

Demon a baj, az egĂ©szsĂ©g Ă©s a vĂ­z. KĂ©rlek, lĂĄng, imĂĄdkozom, Ă©jszaka, segĂ­tened kell egy beteg gyermeket. A betegsĂ©gtƑl megmenteni, a betegsĂ©gektƑl a gyĂłgyulĂĄsig, sĂșlyos betegsĂ©ggel szerencsĂ©re. Amint a gyerek kortyol kortyot, betegsĂ©get Ă©s betegsĂ©get, idƑvel nyer. MiutĂĄn az egĂ©sz vizet megitatta az alja, örökre elveszĂ­ti egĂ©szsĂ©gĂ©t. TehĂĄt legyen. Ámen! Ámen! Ámen!

Miutån befejezte az okkult edzést, tegye ki a gyertyåkat. Hasznålja ki a telket.
Fokozatosan adjuk hozzĂĄ az ĂŒveg tartalmĂĄt a gyermeknek italokban. Ha minden vĂ­z elfogyott, lĂĄthatĂł javulĂĄst Ă©szlel.
Abban az esetben, ha nincs pozitĂ­v eredmĂ©ny, ismĂ©telje meg Ășjra az összes rendszert, tĂŒrelmesen vĂĄrja a telihold naptĂĄri fĂĄzisĂĄt.

Hagyja, hogy gyermeke egészséges legyen!

LazĂ­tsa meg a gyermek vĂĄgyĂĄt

HĂĄromszor olvassa el a "AtyĂĄnk" Ă©s a "Boldog SzƱz MĂĄria" vĂ­zajĂĄt, majd ezt követƑen hĂĄromszor mondja el a következƑ telket:

„A tenger Okiyane, egy szigeten Buyan, az ĂŒreges tisztĂĄs, Under tölgy mokretskimSidit lĂĄny piros, Asama-melankĂłlia, Ă©s valahogy kruchinitsyaV fĂĄjdalmĂĄt ismeretlen, öntudatlan szomorĂșsĂĄg, a bĂĄnat nedoskazannoy.Idut hĂ©t vĂ©nek az idƑsebb, hĂ­vatlan, neprikayannyh.Goy vagy te, lĂĄny piros, reggeltƑl estig a szomorĂșsĂĄg, hogy te, az e-mail ĂŒlni az ĂŒreges tisztĂĄs, egy szigeten Buyan, a tengerben Okiyane És Reche lĂĄny hĂ©t öregek a vĂ©nek? Azt talĂĄlta baj között szĂ©lĂ©n fekĂŒdt buzgĂłn szĂ­v fĂĄj, fĂĄjĂł kis fej, nem Ă©des Ă©s könnyƱ egyĂ©rtelmƱ, a böjt mind a hĂ©t rodushka.Vozopisha a vĂ©nek, az idƑsebb szörnyƱ Rettenetes kezdett megtörni a melankĂłlia, vĂĄgy dobĂĄs okolitsu.Kidma vĂĄgyakozĂĄs rohant kelet-nyugati irĂĄnyban, a folyĂł a tengerbe, az Ășt a keresztezƑdĂ©shez, a falu a temetƑbe, Ă©s sehol a vĂĄgyakozĂĄs nem terjed ki, rohant a sziget vĂĄgyĂł Buyan, a tenger a okiya, Under tölgy mokretskiy.Zagovarivayu Ă©n, kedves anyĂĄm (anyja neve), az Ƒ szeretett kisgyerek (gyermek neve) a folyĂłvĂ­zi vĂĄgy ezen a napon, hogy ebben az ĂłrĂĄban, ebben a nagyon minutu.Slovo Ă©n nem prevozmozhetNi oromo sem szellem. Amen.

SzitĂĄljon a gonosz szemmel

Tedd vizet a szĂĄjĂĄba, Ă©s a csecsemƑt kemĂ©nyen csĂșsztassa a fejed tetejĂ©re. Ebben az esetben, szellemileg vagy hangosan, mondja ki a következƑ szavakat:

"Emelkedj fel, gyerĂŒnk, menj el a gyermektƑl, gonosz piszok!"

Még jobb irånyítani a folyamat a leggyakoribb szitån: sejtszerkezete ismételten növeli a rituålis pozitív hatåsåt.

Törölje le a baba arcåt a ruha vagy a szoknya szegélyének belsejében - ez egy måsik hatékony eszköz a gonosz szemének eltåvolítåsåra. Néhåny måsodpercig lefedheti a gyermeket a ruhåja szegélyével.

Ha Ășgy Ă©rzed, hogy a rituĂĄlĂ©id nem segĂ­tenek, tegye a következƑket.

A baba anyja a hĂĄtĂĄn fekszik, Ă©s a lĂĄbĂĄt terjeszti. A gyermeket a lĂĄbak közĂ© helyezi, Ășgy, hogy a feje az anya lĂ©pcsĂ”jĂ©n nyugszik. Anya kiejtette a szavakat:

"Mi lett tĂ©ged, Ă©s meggyĂłgyĂ­tott az Atya, a FiĂș Ă©s a SzentlĂ©lek nevĂ©ben?" Amen.

Az a tĂ©ny, hogy a nƑk ezen a ponton a kibocsĂĄtĂĄs erƑteljes ĂĄramlĂĄsa, a jövƑ Ă©letĂ©nek vĂ©delme, Ă©s a legerƑsebb gonosz szem azonnal megsemmisĂŒl.

Ha a gyerek kék és kiabål

Az emberekben ezt a betegsĂ©get "Ă©jfĂ©lkor" vagy "dĂ©lnek" nevezik. Hogy megszabaduljon tƑle, dobja be a szenet a vĂ­zbe (a vĂ­z ĂĄramlik, a csap alatt). HĂĄromszor olvassa el a vĂ­z feletti telket, hogy a lĂ©legzete megĂ©rintse a vizet:

„A vĂ­z tartja az anya Ă©s a bal melle, poludennitsa Ă©jfĂ©l Ă©jfĂ©l poludennitsa, nappali, Ă©jszakai, fĂ©lig Ă©jszakai galsya nem nem dĂ©kĂĄnok Isten slave (gyermek neve), a gyermek megkeresztelkedett, galsya, dĂ©kĂĄnok a fekete korom a keresztirĂĄnyĂș Patitsa. Amen.

Ezt az eljĂĄrĂĄst kora reggel elvĂ©gzik. Egy ropogĂłs vĂ­zben, reggel, dĂ©lutĂĄn, az esti nap napjĂĄn megszĂłrja a babĂĄt. Ne segĂ­ts, csinĂĄlj mĂ©g egy szertartĂĄst: inni, mielƑtt a gyermek aludna vĂ­zzel, amelyben egy teĂĄskanĂĄl mĂ©zet adnak hozzĂĄ. Ebben az esetben az összeeskĂŒvĂ©s:

„Sonia sonyatko ringatott gyermekem, burkolt álom horomah.Zavedi álmos szemek, suttogva háromszor:

"Spitko, megszórva, Sonja-sonatko, A gyermek aludt, A lélek megkeresztelkedett pihent." Amen.

A telek mĂĄsik verziĂłja:

„Szent, szent, Svyat.Svyaty Isten, a Szent Jobbot, helyes ez a gyerek, hogy nem volt beteg, nem Sinyutoy zsenilia, Hogy sĂ­rni nem sĂ­r, A nyugodt Ă©s molchal.Svyaty erƑs, szent, szelĂ­d, Ă©s szent megbĂ­zhatĂł. Amen.

védelem Charm

RĂĄgalmazva a vizet, Ă©s mosogatni a gyermeket, amikor idegenekre, a kertre, az ĂłvodĂĄba, a barĂĄtokra utaljĂĄk.

„BeszĂ©ltem a kisgyermek könnyek hiĂĄba, a szörnyƱ bajok, zĂșzĂłdĂĄsok Ă©s fĂĄjdalmat, valamint a hiĂĄbavalĂł hvorey.Zapirayu szavĂĄt, hogy megmentse a delami.Vo az AtyĂĄnak, a FiĂșnak Ă©s a SzentlĂ©leknek. Amen.

Annak megakadålyozåsa érdekében, hogy a gyermek elszaladjon

Gyakran elƑfordul, hogy a gyermek elhagyja az otthonĂĄt, Ăłvoda, valamint a szĂŒlƑk Ă©s tanĂĄrok töltenek sok szorongĂł pillanatok keresve szökevĂ©ny. Hogy a gyermek nem fut el, Ă©s semmi sem törtĂ©nt vele az udvaron, kĂŒld egy sĂ©ta az utcĂĄn, vagy elhĂĄrĂ­tĂĄsa Ăłvoda, helyezze azt a tĂŒkröt, Ă©s odafigyelnek a szemĂ©be a fia vagy lĂĄnya, mondta gyorsan követi telek:

"Menj, gyerĂŒnk, gyalog, ne veszĂ­tsd el magad, az Úr megment, visszavigyĂ©l. Amen.

Anyåm segítsége

Hogy a gyermekeid nem fĂŒggtek senkitƑl, Ă©s nem folytatĂłdtak barĂĄtokrĂłl, hasznĂĄljĂĄk a következƑ telket:

„Menj, fiam, hogy a hĂĄzat, hogy ne bĂĄrki KƑris drugomu.Derzhi tĂĄbla Batko, kezĂ©ben tĂĄbla anya, egy ikon Ă­jak, a szĂŒlƑk pokoris.Tak hogy hasznĂĄlja ki az idƑt otthon szakadt, mint egy csecsemƑ a mell gonyalsya.Vo az AtyĂĄnak, a FiĂșnak Ă©s a SzentlĂ©leknek . Amen!

Ossza meg ezt a linket:

KapcsolĂłdĂł cikkek