Nyolc (Miller)

A te Istened a sas és a farok. Ön agyag és karmazsin

A te Istened a sas és a farok. Ön agyag és karmazsin.
Veled, a szemed a kilátóban vannak és a gondolatok élesek -
a harmóniák hangzásához adj hozzá egy jegyzetet,
szakítsa meg a hegyet meredek, és menj fel újra
eredeti forrásaihoz rejtőzik benned,
a szeretet, amely áramlássá vált, hogy nem vagyunk farkason,
de egyszerűen az üzlet között harcol a helyszínen,
és a test belép a testbe, és a memória meghibásodik.

Ne ítélj ... de a bíró belefúr bennem

Ne ítélj ... de a bíró belefúr bennem,
és amikor a dühöngő folyadékok
beat a fedélzeten és az én ökröm elsüllyed,
A szemeivel a Themis mérlegét keresi,
kuroleset hosszú a mellkasomban
és a bosszúálló visszaélés a gazember sorsa.
Suttogtam csendesen: "Ne ítélj ...".
Az őr elaludt ... és a fiú úszni kezd.

Kiss ez a szomorúság, csók

Kiss ez a szomorúság, csók
ez a szerelmi mérgezés keserűsége.
Ragyogó felesleges keret nélkül
az irigyes csillagok elrejtése.
Bolondok valamit hordani,
primitív forrásokból.
Hogy egy rejtélyes áramlás égesse meg,
de a hamvakon keresztül csírázik ...

Ó, hányszor, vastag jég borította

Ó, hányszor, vastag jég borította
a következő évszakban a glaciation,
Szelídítettem a szívverést
és azt mondta, hogy a szenvedély ostobaság.

De minden alkalommal mázas gleccserek
a kedvenc ajkak törött szó,
és a szívem megint verte és fáj -
a jég kiáramlása ellenére.

A japán kert ösvényén

A japán kert ösvényén,
ahol virágzó kamélia nem található,
az átadás nem szükséges -
jobb, ha csak egy sziklára ülsz
mielőtt sakura a ködben a vesék,
várva a fehér virágok,
és a rímelt vonalak határait
végtelen cramming szerelem.

Opusból opusznak

Opusról opusra,
hogyan cseng a csengő hangja,
Mint egy hangya körül a világon,
mint a légy egy lámpás ellen,

fizikusként táplálják a támogatást,
hogy az Old Believer egy keretet épít,
mint India, egzotikus téveszmék,
lebeg Amerikában Columbus.

A szomszédos parkban ismét fodrász volt

A szomszédos parkban ismét kaptak egy fodrászatot,
mint a Volga régió kis városa,
ahol az élet egy kézzel simogatja az angyalt,
egy másik - a kis ördög csikorgatja az arcát,
ahol a féligazság lágy, összecsomagolva,
és a nép hangja - félénk suttogás,
és minden körülött annyira zavaros,
hogy jobb, ha feledésbe merül a természet.

A sugárban egy pókháló villant

A sugárban egy pókháló villant
és azonnal eltűnt.
Ki teremtett meg, kép,
Mondd meg a kegyelemben?
Rosinka gyorsan repül -
az életem ...
És villogni fogok, és meg fogsz ragyogni,
és a gerenda - kimegy.

A hűtőszekrény egész éjjel zörög, mint egy krikett

A hűtőszekrény egész éjszaka csillog, mint egy krikett ...
Ismét az álmatlanság ragaszkodik a horoghoz,
csak az élet rövid - nem fog örökké fogni.
A csillagok áttörnek a század vakjaiban,
hallott egy zümmögés a Hellas ellen, a szorongás,
aki elvesztette a bal lábszandálját?
Az aranygyapot Jason gyártja.
... álmom volt, Medea, egy titokzatos álom!

Möbius szalag


A Mobius zenekar pálya
hajtás és hajtás szünet nélkül -
évről évre, évszázad után,
sorsával játszik macska és egér.

Hadd értsék meg, nem mindenki -
mit igazol a költő?
Forduljon körül, mint egy mókus egy kerék,
hogy ne aludj el az univerzum!

Az országban szomorú személyek, matryoshkas és cári fegyverek

Az országban szomorú személyek, matryoshkas és cári fegyverek
Megyek, és kezemben egy kihalt gyertyát tartok.
A tegnapi barátaim, akik elérték a tekercset,
Tíz napig vagyok a tiéd, vedd el - nem akarom.
Adjon szentjánosbogarakat az égő mérkőzéseinek,
tartalmaz egy fényes fényt, amely nem érinti a szemöldökét, hanem a szemében,
és ha a tűz nem szőnyeg és csontváz kulcs nélkül van
gyújtani fog a gyertyám - mi iszunk, és többször is.

Ez a munka a jogosultjának tulajdonát képezi, és csak tájékoztató jellegű. Ha a szerzői jog tulajdonosa nem ért egyet a kiadvánnyal, kérésre törlésre kerül. / Ez a munka jogi tulajdonosa. Ha a tulajdonos nem ért egyet a kiadvánnyal, kérésre eltávolításra kerül.