Lupus a fabulában, lupus a fabulában

A farkas a meseban; upotr. Val. könnyű a megemlítésnél.

A közmondás azt a hitet veti fel, hogy jobb, ha nem beszélsz egy farkastól, különben hirtelen megjelenhet. A megfelelő tartalom meséjét nem sikerült megőrizni.







Terence, "A testvérek", IV, 1, 21-22:

Itt van! Mi ez? Lupus a fabulában! Apa? Ő a leginkább.

Magabiztos hangon kijelentette: "von Goethe úr tanácsadó." Ugyanakkor Adele felugrott a kanapéból. Charlotte ült, de ez nem annyira a nyugalom, mint éppen ellenkezőleg, a hirtelen és teljes hanyatlás. Lupus a fabulában - kiáltotta Schopenhauer lány. (Thomas Mann, Lotta Weimarban).

Itt nem válaszoltunk a kérdéseire, de kérdezzük, a válasz az Öné - miért sértette meg a békét, felfegyverkezve a vasalókat, és felszólította a királyné alanyainak fegyvereit? Emiatt sok embert öltek meg, komoly szövődmények és még egy esetleges szünet is felmerülhetne Angliával. - Lupus in fabula, ahol Walter Scott - akár szándékosan, akár véletlenül - figyelmen kívül hagyja a sima értelmében a mondás lupus fabula, utalva megy vissza Aesopus mese obscherasprostranenny történet „A farkas és a bárány”. - a szerző - megvetően mondta az apát. - A farkas azzal vádolja a bárányt, hogy a folyó vizét megdörzsölte, bár a farkas felfelé állt: csak ürügyre volt szüksége, hogy elszakítsa a bárányt. (Walter Scott, kolostor).







"A harmadik birodalmat a német tanár ambíciója és ostobasága miatt nem állították végső soron:" Nem lehet! Nevezze el a nevet! - És még mindig kérdezed, kedves kollégám? - Ezt a kérdést felvetem a következő konferencián! Rickling tombolt. Abban a pillanatban Grönswald belépett egy halom notebookhoz. - Lupus a fabulában - mondta Nonnenront. (Thomas Valentine, oktató nélkül)

Lupus a fabulában
fordítás latinról oroszra más szótárakban




Kapcsolódó cikkek