Miért ralph fiennes raf fájl?

Úgy vélik, hogy a "Ralph" név az óskandzoni "Ráðúlfr" -ből származik. „Wolf tanácsot” - olyasmi, mint egy „bátor, okos tanácsadó”, és vált ismertté, mivel a hatalmas támadások a skandináv vikingek a brit terület (a végén a X. század), és Hódító Vilmos. Feltételezhető, hogy a Közel-angol (. Középangol, a XI-XIV században) színész neve is ejtik a hang [l], vagyis ahogy megszokta -, hogy látok valamit, és azt mondják (gondoljunk egy másik angol, amit meg kell nemrég volt kizárólag Stethema, mert „egy Statham”, de valójában nagyon is az állam - [ʤeɪsən steɪθəm] Vagy például: „Tottenham Hotspur FC” labdarúgó klub -. már hagyományosan szinte mindig nevezik a „Tottenham”, azaz, a legegyszerűbb transzkripció "Megszólalom az összes levelet", míg a londoni terület, amelyben a parancs keletkezett, mennyi -Ez hangsúlyos hang nélkül [x], és írásos nélkül a levél „x” - „Tottenham”, bár általában minden őszinteség, mind - egyszerűen „-frekvenciájú”). De a XIV-XV században. Az angol nyelvben jelentős változások történtek, ezt később a "nagy magánhangzó váltásnak" nevezték. Sok esetben a [a] hangot felváltja a [æ] hang, és [ralf] először [rælf] -re vált. Ugyanakkor egy szótagú szavak az „L” betű állt között „a” és egy mássalhangzót, a kiejtés az eltűnés, mint például a „nyugodt”, „balzsam”, „borjú”, „fél”, bár egy kicsit eltérő elven, a „séta” és a „vita” (igen, barátaim, „Half-Life”, ahogy nem lett volna bántani, ez a „felezési idő”, és nem „Half-Life”).













Azonban, a „fél” és a „borjú” hangot [a] válik [eɪ], ez a brit variáns alakítjuk [ɑ:], az USA-ban - a [AE:]. Miért "Ralph" még kifejezettebb is, mint a [rælf], valamint a [reɪf] hang [eɪ]?

Egyes kutatók úgy vélik, hogy a "Rafe" név ugyanúgy történt, mint a "biztonságos" szóval. A modern "széf" a közép-angol "sauf" vagy a "saf" -ból származik, amely eredetét a francia "sauf" -ból, a spanyol és az olasz hangokból "salvo" - a latin "salvus" -ból származik. Ahogy láthatja, "itt" is eltűnt, és még egy levélben is. Ha a hang [l] eltűnt volna a "Ralph" korán, a [reɪf] könnyedén rímelhetett volna a "biztonságos" (vagy [rælf], amelyben eltűnt [l] - a közép angol "saf").

Általánosságban ezek a magyarázatok és kutatások összetettek, konkrétak és ellentmondásosak. Tehát kérdezzük fel a kérdést, hogy miért nem Ralph Ralph, de Rafe, egyszerűen válaszolunk: a hagyomány szerint. Különösen azért, mert így Rafe Fiennes maga nevezi el a nevét, és utána minden anyanyelvű, legalábbis Nagy-Britannia népe.