Omar hayam (mivel az igazság mindig elhagyja a kezét, ne próbálja megérteni az érthetetlen barátot

• Mivel az igazság örökre kijön, -
Ne próbálja megérteni az érthetetlen barátot.
Fogd a csészét a kezedben, maradj tudatlanul,
Nincs értelme, hidd el nekem, a tudományok tanulmányozásában.
Fordítás: G. Plisetskogo

• Kegyetlen végzet, tervünk tönkremegy.
Eljön az óra - és a test elhagyja a lelket.
Ne siessen, üljön a füvön, amely alatt
Hamarosan hazudsz, nem megyek sehova.
Fordítás: G. Plisetskogo

• Az elmém nem erős és nem túl mély,
Hogy az Isten tervei kibogozhatják a gubancot.
Imádkozom és ne próbálj megérteni Allahot -
Isten lényegét csak Isten tudja érteni.
Fordítás: G. Plisetskogo

• Mivel nem tudja elhalasztani a saját halálát,
Mivel a fentieket a halandó út jelzi,
Mivel az örök dolgokat nem lehet viasszal készíteni,
Ez és a sírás nem szükséges, barátok!
Fordítás: G. Plisetskogo

• Jó szórakozást! Mert tegnap nem kérték fel minket,
Ezt a zabkert tegnap nélkülünk főzte.
Nem vétkeztünk és tegnap ivottunk -
Mindannyiunk számára a mennyekben döntött tegnap.
Fordítás: G. Plisetskogo

• Minden eltűnik - és a gabona nem reménykedik,
Minden, amit felhalmoztak, egy fillért sem veszít el,
Ha nem osztod időben egy barátoddal -
Minden vagyonod az ellenség felé megy.
Fordítás: G. Plisetskogo

• Te, gazember, aki nem látja a végét,
Az Ítélet Napján ne támaszkodj a Teremtő irgalmára!
Isten, aki megbocsátotta azokat, akik nem tettek jó cselekedetet,
Nem fog megbocsátani a gonoszoknak, akik a gonoszt létrehozták.
Fordítás: G. Plisetskogo

• Valaki, aki megtanította a szunyadást nekem, bölcs volt:
Ébredjen! Nem fog boldoggá válni egy álomban.
Dobd el ezt a csendet, mint a halált,
A halála után Khayyam teljesen aludni fog! *
Fordítás: G. Plisetskogo

• rohadt rózsákkal szembesülök,
Az isteni szőlőfajtáktól függővé váltam.
Mindent megpróbálok megosztani,
Míg az egész privát nem csatlakozott.
Fordítás: G. Plisetskogo

• Nem kell imádkozó bűnösnek lenni -
Egy vidám bűnösnek kell lennie.
Mivel az élet értékes hamarosan vége -
Jókereknek és álcázóknak kell lenniük.
Fordítás: G. Plisetskogo

Kapcsolódó cikkek