Olvassa el a macskát, amely maga ment - a kipling vitorlással - 1. oldal - olvasd el az interneten

Olvassa el a macskát, amely maga ment - a kipling vitorlással - 1. oldal - olvasd el az interneten

Kutya vad volt, és a ló volt vad, és a tehén volt vad, és a juhok vad volt, és a disznó vad volt - és ezek mind vad állítmány és vadul vándorolt ​​át a nedves és vad erdőket.







De a legvadabb volt a Vadmacska - vándorolt, bárhol is tetszett, és maga elindult.

Olvassa el a macskát, amely maga ment - a kipling vitorlással - 1. oldal - olvasd el az interneten

Az ember természetesen vad volt, szörnyen vad, szörnyen vad. És soha nem lett volna szelíd, ha nem lenne a nő. Az első ülésén elmondta neki, hogy nem szereti a vad életét. Gyorsan találta meg a barátságos, száraz barlangot, mert a barlangban alvás sokkal jobb volt, mint a nyers ég alatt fekvő, nedves lombozat. A terepet tiszta homokkal töltötte be, és mély tüzet terjesztett a barlang mélyére.

Aztán a barlang bejáratánál lógatta a Vadláb farka farokkal, és azt mondta az Embernek:

- Töröld meg, drágám, a lábad, mielőtt belépsz, végül is van egy farmunk.

Ma este, kedves fiam, ettek muflon pörkölt forró kő, ízesített medvehagyma és a vadon élő bors. Aztán ettek vadkacsa töltött vadrizs, vad alma és vad szegfű; akkor a vadon élő bikák porcja; majd a vad cseresznyét és vad gránátot. Akkor az ember, nagyon boldog, elment, és elaludt a tűz, és a nők a falu magic: hagyta, hogy a haját, vette a váll bárány csont, nagyon lapos és nagyon sima, és elkezdett nézett ki, hogy a válások zajlik egy csontot. Aztán lerázta a rönköket a tűzbe, és megszigorította a dalt. Ez volt a világ első boszorkánysága, az első mágikus dal.

És a vadon élő vadállatok összegyűltek a nedves és vaderdőkön; Egy csordába mentek, és a tűz fényére figyelve nem tudták, mi az.

De a vadláb a vad lábát bélyegezte és vadul szólt:

"Ó, barátaim!" O ellenségeim! A szívem úgy érzi: nincs jó megvilágított ember és nő a nagy barlangban egy nagy tűz. Nem, ez nem jó!

A vad kutya felemelte vad orrát, megszagolta a sült bárány szagát, és vadul azt mondta:

- Megyek és meglátok, aztán megmondom. Nekem úgy tűnik, hogy nem olyan rossz. Macska, gyere velem!

- Nem - felelte a macska. - Én, a macska, megyek, ahol szeretem, és egyedül járok.

- Nos, akkor nem vagyok a bajtársad - mondta a vad kutya, és minden erővel futott a barlanghoz. De nem futott be tíz lépést, és a macska már azt gondolta: "Én, a macska, menj oda, ahol tetszik, és saját magam jár. Miért nem megyek oda, és hogyan és mi? Végtére is én megyek szabad akaratomból. "

És csendesen futott Psom után, lassan és lassan lépett be, és felment egy olyan helyre, ahol mindent hallott.

Olvassa el a macskát, amely maga ment - a kipling vitorlással - 1. oldal - olvasd el az interneten

Amikor Wild Dog jött a barlangba, felemelte az orrát vad ló bőrét, és elkezdte mulatság a csodálatos illata sült birka és a nő megidézett csont, hallott susogása, és azt mondta nevetve:







- Itt jött az első. Ön, a Wild Wild Wild Creature-ból, mi kell itt?

És válaszolt Wild Dog:

- Mondja meg, ellenségem, az ellenségem felesége, hogy ilyen gyengéd szagot érez a Wild Woods között?

És az asszony lehajolt, és felkapott egy csontot a padlóról, és kutyához dobta a kutyát, és azt mondta:

- A Wild Forest Wild Beastból próbáld ki, rágja meg ezt a csontot.

Wild Dog vette ezt a csontot a vad fogaiban, és sokkal finomabb volt, mint bármi, amit eddig ettett, és a következő szavakkal fordult a nőhöz:

- Figyeljen, ellenség, az Enemy felesége, adjon nekem egy ilyen csontot.

Az asszony pedig felele néki:

- Te ki a Wild Woods Wild Thing, menjen és segítsen a férfi után menni zsákmány őr ezt Cave éjjel, és adok annyi csontot, mint akkor szükség van rá.

- Ó - mondta a macska, miközben meghallgatta a beszélgetést -, ez egy nagyon okos nő, bár biztosan nem okosabb, mint én.

Vad kutya felmászott a barlangba, a nő fejét a nő térdére helyezte és azt mondta:

- Ó barátom, barátom felesége, jó. Készen állok arra, hogy segítsenek az embernek vadászni, éjjel megőrzem barlangját.

- Ó - mondta a macska, miközben meghallgatta a beszélgetést -, milyen bolond ez a kutya!

És elindult, elindult a vadon élő erdőben, és vadul ingerült vad farkát. De mindenről, amit látott, nem szólt semmit senkinek.

Olvassa el a macskát, amely maga ment - a kipling vitorlással - 1. oldal - olvasd el az interneten

Felkelt, a férfi megkérdezte:

- Mi a Wild Dog itt? És felele az asszony:

- A neve nem Wild Dog, hanem első barátja, és örök és örökké a barátunk lesz. Ahogy menj vadászni, vigye magával.

Másnap este nő vágjuk nedves réteken nagy nyaláb füvet és terítsük ki száradni a tűz, és amikor elindult a fűben ez a szag, mint az új-kaszált széna, leült a bejáratnál, hogy a barlang készült ló bőr kantár és bámulta a váll bárány csont - a széles, nagy penge - megint elkezdte leadott mágikus és énekelt egy dalt.

Ez volt a második varázslat és a második mágia dal.

És ismét a Wild Forestben összegyűltek a vadon élő állatok, és messziről a tűz felé fordultak, úgy értelmezték, hogy ez megtörténhet a vad kutyával. Aztán a Wild Horse vadul bélyegezte a vad lábát és azt mondta:

- Megyek és meglátom, majd megmondom, miért nem jött vissza a vad kutya. Cat, együtt akarsz menni?

- Nem - válaszolta a macska - Én, a macska, vándorolok oda, ahol akarok, és egyedül járni. Menj egyedül.

De valójában halkan a Vadú Ló mögé lépett, halkan és halkan felmászott, és olyan helyre ment, ahol minden drasztikusan hallható volt.

A nő meghallotta a ló tetejét, hallotta, hogy a Vadú Ló elindul hozzád, lépve a hosszú sörényét, felnevetett és azt mondta:

- És itt van a második! Ön, a Wild Wild Wild Creature-ból, mit kell itt?

Wild Horse válaszolt:

"Te, az Enemy, az Enemy felesége, válaszoljon előbb, hol van a vad kutya?"

Olvassa el a macskát, amely maga ment - a kipling vitorlással - 1. oldal - olvasd el az interneten

Az asszony nevetett, egy bárányt felvette a vállát, ránézett, és azt mondta:

- A Wild Forest Wild Beast-tól, nem a kutyához, aki ide jött, de a széna mögött, az ízletes fű mögött.

A Vadon ló, ujjaival és a hosszú sörényére lépve, azt mondta:

- Igaz. Adj nekem a szénát!

- Te ki a Wild Woods Wild Thing, lehajtotta a fejét, vad és kopás amit viselek rád - viselni anélkül, hogy örökkön-örökké, és naponta háromszor, akkor ez a csodálatos gyógynövény.

- Ó - mondta a macska, miközben meghallgatta a beszélgetést -, ez a nő nagyon intelligens, de természetesen nem okosabb, mint én.

És Wild Horse lehajtott vad fejét, és a nő dobott rá újonnan szőtt együtt kantár, és lehelte az ő vad légzése közvetlenül a nő lábát, és azt mondta:

"Ó, úrnőm, O Mesterem felesége, e csodálatos fűért, én leszek az örökkévaló rabszolga!"

- Ó - mondta a macska, miközben meghallgatta a beszélgetést -, milyen bolond, ez a ló!

És ismét belevetette magát a vadon élő erdei bozótba, vadul ingázva vad farkát. De mindenről, amit hallott, nem szólt semmit senkinek.

Amikor a kutya és az ember visszatért a vadászatból, az ember azt mondta:

- Mit csinál a Wild Horse itt?

Olvassa el a macskát, amely maga ment - a kipling vitorlással - 1. oldal - olvasd el az interneten

És felele az asszony:

- Nem a Vadláb már a neve, hanem az Első Szolgáló, hiszen helyről-helyre fog örökkön örökké hordozni. Ha vadászni fogsz, akkor tetejébe.




Kapcsolódó cikkek