Kávé arab nyelven

Kávé arab nyelven

Az "arab kávé" szó kombinációját különböző módon értelmezhetjük, így nincs egyetlen vélemény sem arról, hogy pontosan mit jelent. Néhány ember véleménye szerint ez nem más, mint egy különleges arabica, amely igazán világméretű népszerűséget szerzett. Mások azt állítják, hogy ez a kifejezés csak egy receptet határoz meg az ital készítéséhez, a harmadik pedig nagyjából egyetért a másodikval, hozzáteszi, hogy az arab nyelvű kávé szintén a vendéglátás hagyománya. És ugyanakkor mindenki teljesen igaza lesz, mert ez a kifejezés nagyon sokoldalú.







Ami egy különleges Arabica-t illeti, amelyet "arab kávénak" neveznek, ez egy híres mocha. Nevét a modern Jemen területén található kis kikötő nevéből származtatják, ahonnan a XIX. Század elejéig a világon elfogyasztott kávé túlnyomó többsége különböző országokba került. Magától értetődik, hogy a kávéüzletet az arabok irányították, és minden erejük megpróbálta fenntartani monopóliumukat. Például az Arabia területén található kávéültetvényeket szigorúan tiltották a külföldiek beutazása, és az olyan kávébabok kivitelére, amelyek csírázhatnak, akár végre is hajthattak.

Egyébként, jóval azelőtt, hogy a kávé a világ minden tájáról népszerűvé vált volna, az arabok nem a gabonákból, hanem a héjakból főzték meg. A magokat egyszerűen eldobták, de a szénbevonatú rézszéneket főzték. Ennek eredményeképpen nagyon erős italnak bizonyult, egyáltalán nem olyan, mint a hagyományos kávé íze. By the way, Jemenben már népszerű, és a helyi kávézókban kínálják a látogatókat, valamint a rendes kávét.

Annak érdekében, hogy ne vesszen el a gabona, a ravasz és körültekintő arabok elkezdték eladni őket az európaiaknak, és végül maguk is kezdték el használni egy italt. És nemcsak hogy nagyon sikeresek voltak ebben az üzletben, hanem egy egész szertartást is kifejlesztettek, amelyet az arab országokban szigorúan betartanak. A kávé soha nem részeg a röplabdával, mert ez a beszélgetés nélkülözhetetlen tulajdonsága. Egy kis csésze arabok nagyon élvezik, és az európaiak nagyon kávét isznak.







Jellemző, hogy ha ezt az italt egy pohárban iszik, akkor a tulajdonos biztosan megsértődik. Az a tény, hogy az arab nyelvű kávékészítés meglehetősen finom technikát jelent, és ha a ház tulajdonosa maga veszi ezt az üzletet, akkor nagy tiszteletet mutat a vendégnek. Érdemes megjegyezni, hogy maguk is sok receptet tartalmaznak, sok finomsággal és árnyalattal különböznek egymástól, ezért érthető, hogy a technológiát csak általános értelemben írja le, anélkül, hogy részletesen megindult volna.

A kávé kávé készítésének folyamata a gabonák pörkölésével kezdődik. Attól függően, hogy mennyit kell főzni az ital, vagy egy sütőlapra vagy egy speciális nagy kanálra, és szükségszerűen akár sötétbarna színűre is. Aztán a tulajdonos foglalkozik azzal, hogy alaposan megvizsgálja az egyes szemeket, és azokat, amelyeket nem szeret, csak eldobják. "Feltételes" kerül a speciális hüvelyes hüvelybe, majd egy új adagot süt. Mindez az eljárás teljes csendben zajlik, és a vendégek jelen vannak.

Amikor a kívánt gabonaszemek sültek, a tulajdonos egy tál kávét helyez a tûzre, és õ maga is felveszi a köszörût. A szemeket egy fém habarcsba zúzzák, és amikor ez a folyamat befejeződik, az őrölt kávét a kávéfőzőben lévő kávéba öntik be, és alaposan összekeverik. Az elegyet háromszor forraljuk, majd a kardamom szemeket ugyanabba a habarcsba öntik az italba. Ezután csészékbe öntik, a "csend csendje" megszűnik, és kezdődik a beszélgetés.

Meg kell jegyezni, hogy most Keleten, használjon egy kissé módosított recept kávé arab. A "korszerűsítés" az, hogy a törökben, ahol főzni kezd, a cukrot előmelegítik barnára, karamellává változtatják, és csak akkor töltik bele a vizet. Az őrölt kávé ugyanúgy kerül hozzá, mint a hagyományos receptben, vagyis a víz forrása után.

A kávé főzésének másik közös változata az arab, hogy az első forralás során a török ​​csak vízzel van feltöltve. Amint a hab felemelkedik, hozzáadunk vizet, majd kétszer főzik. Emellett az íz megőrzése érdekében egy kis krémes vagy olívaolajat adnak a csészébe.

Rengeteg recept van a kávé elkészítéséhez arab nyelven, de mindegyiknek van egy közös és szigorúan megfigyelt pillanata: az ital háromszor forraljuk, de soha nem forr. Az a pillanat, amikor a víz már telített a maximális számú buborék, de még nem forralt, és a művészet forrni ezt az italt.

KAPCSOLATUNK




Kapcsolódó cikkek