Felix Krivin
Franciaországban Semyonov érkezett az egyetlen kifejezéssel: "Parela vu france?", Ami azt jelentené, hogy "franciául beszél?"
Az első francia, akinek ezt a kérdést feltette, abbahagyta és kifejezte a vágyat, hogy franciául beszéljen. Egy pillanatra Semyonov arra gondolt, mit beszéljen franciául, de anélkül, hogy eszébe jutott, megismételte az egyetlen: "Parle-wu france?"
A beszélgetés egyre jobbnak tűnt. Semenov mosolygó francia francia mosolygott válaszul majd tartani a beszélgetést Semenov mellékesen megkérdezte, „Parle woo France” ( „Beszél franciául?”)
-Sprechen Zie Deutsch? - a francia hirtelen valamilyen okot kért németül, bár a beszélgetést francia nyelven folytatták. Semyonov azonban nem beszél németül: végül Franciaországban voltak.
Ezért Semenov visszatért a francia nyelvhez.
"Beszélj angolul?" Kérdezte a francia, de Semyonov nem hajlandó angolul beszélni. Ez lezárja a beszélgetést.
Más franciák pontosan ugyanolyanok voltak: egy perccel Semyonovra hallgattak, majd egy másik nyelvre, majd egy harmadikra és így tovább.
- A franciaek dicsőséges srácok - mondta Semyonov a hazaérkezés után -, olyan kedves kimenő emberek. De tudja, melyik a francia fő nemzeti jellemzője? Többnyire nem szeretnek franciául beszélni.
Nyitva quotesbook.info/parables/writing/Otkrytie-Francii/?iprid=2260 Franciaország Franciaországban Semenov jött egy mondatot: „Parle woo Franciaország” - kellett, hogy azt jelenti: „Te beszélsz franciául
A közömbös ember a perzsa maffia