Arab nyelv, enciklopédia a világ körül

ARAB NYELV

Arab generikus név a különböző nyelvjárások és nyelvjárások beszélt az arabok (a továbbiakban: a számos szóbeli és beszélt formában úgynevezett társalgási arab, rövidítve Paradise), valamint a közös irodalmi nyelv (a továbbiakban rövidítve LAI, külföldön is használja a „szabványos Arab "). Az afrikai nyelvi makro család tagja. Ez a létezését LAI általános naddialektnoy kialakítású, magas presztízsű (ez mindenekelőtt nyelv a Korán, valamint egy hatalmas mennyisége és időtartama irodalom) kombinálva közös etnikai identitás miatt elismerése nagyon különböző arab nyelvjárások - összesen több mint 30 - egy nyelven.

AZ ARÁNY NYELV ÉS SZOCIOLÓGIAI JELLEMZŐI TÖRTÉNETE

Az arab nyelv közös Irakban, Szíriában, Libanonban, Izraelben, Jordániában, Kuvaitban, Szaúd-Arábia, az Egyesült Arab Emírségek, Omán, Jemen, Egyiptom, Szudán, Líbia, Tunézia, Algéria, Marokkó, Mauritánia, Nyugat-Szahara, Szomália, Dzsibuti, Csád Köztársaság. „Szigetek” arab dialektusok is található a területén a szomszédos afrikai országok, Törökország, Ciprus, Irán, Afganisztán, Közép-Ázsia (Üzbegisztán). Az arab nyelv irodalmi formája az arab országok állami nyelve, az ENSZ egyik hivatalos és munkanyelve. Máltai nyelvjárás arab rendelkezik irodalmi és írott formában, eltér a LAI, és ez az egyetlen arab nyelvjárást, amely tekinthető egy külön nyelv; Máltán az állam állapota. Az arabul beszélő népesség teljes száma jelenleg különböző források szerint 190-250 millió embernek számít.

Feltételezzük, hogy korunk első évszázadaiban az arab nyelv szorosan összefüggő törzsi dialektusok gyűjteménye volt, amelyet az Arab-félsziget közép- és északi részén osztottak szét. A törzsi és területi dialektusok mellett egyfajta költői nyelv alakult ki. A törzsi költők munkáit a törzstől törzsig és nemzedékről nemzedékre vetítették és közvetítették. Ugyanakkor létrejöttek a papok és az úriemberek szent nyelvének egyszeri formája. Ezt követõen az egyetlen intertribális nyelv feldolgozott szóbeli formái alapul szolgáltak egy irodalom által írott általános arab nyelv megalapozásához.

Együtt a fejlődés egy szabványos irodalmi forma arab arab nyelvű média továbbra is működik, és a közvetlen leszármazottai az ősi törzsi nyelvjárások. Az arabok terjedése a 7-9. Században. A nem arab Szíriában, Mezopotámiában, Palesztinában, Egyiptomban és Észak-Afrikában, valamint a területén az Ibériai-félsziget, Irán és Közép-Ázsiában, ami az újabb helyi nyelvjárások az arab, amelyek egymásra az ősi törzsi nyelvjárások.

Középkori arab források szerint a különbség az irodalmi arab nyelvjárás és töredezett köznyelvi formában már a 10. században. minden arab nyelvterületen megfigyelték. A jövőben az LA válik a társadalom iskolázott rétegeinek nyelvévé. LAI klasszikus örökség a világ jelentőségű, és azt mutatja, nagy test az arab költészet, a művészeti, történelmi és földrajzi próza fordításai ősi tudományos írások és a saját írásaiban a csillagászat, a matematika, az orvostudomány és más pontos és természettudományok, a filozófia, a teológia, a jog, a nyelvészet. Jelenleg LAI működik a vallási szféra (és nem csak az arab, hanem a muszlim világban), a médiában, a közigazgatási, tudományos és irodalmi területeken, például az oktatásban.

Szóbeli és szóbeli formában (paradicsom), feltéve, hogy minden esetben a helyi nyelvjárást szolgál alkalmi gömb kommunikáció minden szinten: a család, a munka, a kereskedelem, a gazdaság, és az utcán; Azt is régóta használják a népi (például szöveges történetek 1001 éjszaka. Feljegyzett 14-16 cc. Egyiptom, a tulajdonságokkal jellemezhető orális köznyelvben városi).

A szociolingvisztika két strukturálisan eltérő nyelvformája, a "magas" és az "alacsony" kontrasztnak nevezzük diglosia-nak. Ellentétben kétnyelvűség (kétnyelvű), egy olyan helyzetben, diglossia megválasztása egyfajta nyelv (és néha az egyik a két nyelv) nem határozható meg ilyen formában, vagy néhány ilyen nyelvek jobb lehetővé teszi a rövid távú célokra interperszonális kommunikáció a kétnyelvű (vagy többnyelvű abban az esetben, többnyelvű) kommunikáció és a tárgya a beszéd vagy a kommunikációs helyzetek: az egyik formában használják beszélni a dolgokat, komoly és magasztos és helyzetekben a hivatalos és ünnepélyes; második - minden egyéb, és nem csak a művelt, hanem amennyire lehetséges, a társadalom minden rétegének (LAI tanítják minden rendszer közoktatás). Dyglossiya az egész arab világra jellemzõ, és problémát jelent, mint a különbözõ szempontok szerinti megoldás módja.

Az orosz és az egyházi szlávok közötti hasonló korreláció több évszázadon keresztül létezett és a világ számos más régiójában létezik; de az arab világban, a helyzet bonyolultabb, ha csak azért, hogy a LAI nem csak a „magasztos” nyelv, hanem egy kommunikációs eszköz az emberek különböző részein az arab világ és a környezete. Emellett az arab világ modern nyelvi helyzetét komplex dinamika jellemzi. Politikai és gazdasági integráció az egyes arab országokban képződéséhez vezet alapján a tekintélyes (legfőképpen - a főváros), valamilyen helyi nyelvjárást Koine, amely arra szolgál, kommunikációs eszközök között hangszórók különböző nyelvjárások. Az államközi kommunikáció, a régiók közötti gazdasági és kulturális kapcsolatok erősítése a koine általánosabb formáinak kialakulását eredményezi, úgynevezett regionális mindennapi nyelveket. Együtt az ilyen fejlődés a „alulról” következik be, és a folyamat a kölcsönhatás a LAI és paradicsom, miáltal fejleszt úgynevezett „közepes” vagy „harmadik” nyelv, veszít egy számú nyelvtani funkciók LAI, de nem rendelkezik különálló jeleit különösebb helyi nyelvjárás. Néhány regionális fonetikai jellemzőt a LAI orális formáján is megfigyelhetünk.

Egyes írók, mint kísérlet, bemutatják műveikbe a karakterek és dialógusok közvetlen beszédét a helyi nyelvjárásban. Az egyiptomi dráma számos dalt mutat az egyiptomi dialektusban. Cinematográfia, néhány különleges rádióadás, televízió, a közönségnek köszönhetően szintén a RAI felé fordul.

Kapcsolódó cikkek