A lovag szó jelentése félelem és szemrehányás nélkül


A francia nyelvből: Le Chevalier suns peur et sans reproche.
Cím hogy a francia király, I. Ferenc megkapta a híres francia lovag Pierre du Terrail Bayard (1476-1524), híres az ő hasznosítja a csatában, és megnyerte a versenyt. Ezen túlmenően, a király kinevezte komaiduyushim cég a személyes biztonságot, így egyenlővé azt a herceg a vér, és megtiszteltetés számunkra, hogy szenteli, hogy a Knights of the King, azaz Ferenc.






Bayard az egyik olaszországi csatában meghalt. Halálra késztette az elvtársakat, hogy egy fa ellen támaszkodjanak, hogy így haljon meg. ahogy mindig is akarta - állva, szemben az ellenséggel.
A "lovag félelem és megfélemlítés nélkül" címet egy másik megkülönböztetett francia-louer parancsnok is megosztotta Tremun (1460-1525) között.






Ez a kifejezés vált általánossá, miután elterjedt a névtelen francia regény (1527), melynek címe „Szép, vicces és otdohnovitelnaya történetet írt egy becsületes szolgája az események és intézkedések, sikereket és hasznosítja a jó lovag, félelem nélkül és szemrehányás nélkül, a dicső ura Bayard.”

Más szótárakban: 2 cikk található

/ Mikhelson Nagy Phraseological Phraseological Dictionary /
lovag félelem nélkül és szemrehányás nélkül (inosk.) - becsületes, nagylelkű Knight - nemes, szigorúan becsületes, bátor, határozott a meggyőződésük, megvédve az összes nemes - önzetlen pártfogója Sze Nagy intelligenciájú és becsületes ember volt, igazi lovag félelem nélkül.

Átirat: [ryitsar bez straha i upreka]

→ Knight egy órára
Az Ia Nekrasov (1821-1877) versének neve (1863). Ennek alapja.

← Stigma a fegyverben
Az elsődleges forrás az IA Krylov (1769-1844) "The Fox and the Marmot" meséje.
V.




Kapcsolódó cikkek