Versek, rímek, rejtvények, közmondások, státuszok, SMS-k a kígyókról, kígyókról, kígyókról

Portréjuk nagyon egyszerű:
A farok a fejhez van kötve.
Ez minden, nincs láb, nincs nyak,
Mert ez.
(Kígyók).


Senki lábát,
Csak a farok a fejjel.
(Snake).







Zúgás, füstölgő füvek,
A ostor életre kúszik.
Felállt és sziszegte:
Megközelítés, aki nagyon bátor.
(Snake).


Mugával a földön csúszik,
Mögötte a farok hordozza.
A félelem, az egész családom,
Megijesztett minket.


Öv - tartós,
A hang pezsgő.
A fű csavarodott.
Ki ő?
(Snake).

A fenevadnak nincsenek kezei vagy lábai,
Nem szükséges, nem veszteség -
Egyszerűen csúszik a fűben,
És jöjjön közelebb - sziszeg.
(Snake).


A kötél a földön csúfolódik,
Itt van a nyelv, a nyitott száj,
Minden harapás, készen állok,
Mert én vagyok.

Színes csipke
Az egeret húzta.
(Snake).

Lila kötél
Az egér elég okos.


Ki hosszabb, mint az állomány?
Kinek nincs karja vagy lába?
Bőr, mint a mérlegek.
A földön kúszik.

Twistek, csúszkák
És a nap ragyog,
Hosszú farok és mérlegek
Úgy hívják.

Mindenki nagyon félek tőle,
Bár nem akar félni.
Twists egy labda - fekszik,
Megrémül - fut.
De nem, mint a többiek,
Állatok különböző földi -
A szalag foltos.
Fogd be vele.
Védd magad,
Szörnyű hatása van.
Halálos méreggel rendelkezik,
És a neve.

A hosszú kötélszelek,

végére van egy fej.

A hossza, de nem a szál,

Gonosz, de nem boszorkány,

A kígyó sziszeg, sziszegést, sziszegést,
Hat hónapos tanítás az ábécé,
A szegények már fáradtak,
És csak ismeri a levelet -
Sh-tete.
(T. Chudinova)

Azt mondják, bölcs vagyok.
Az emberek, tudod jobban.
Reggel vagyok, én
A nap a gyökerekből.
Hallgatni akarok
Erdő és csend.
A csodálatos elszigeteltségben
Mire elcsúszott.
Ne bántsd magad -
Nem foglak megérinteni.
Ne is látni,
Ahogy eltűnnek a szemekből.

A kígyó a padon sír -
A kígyó hosszú kígyója,
Üres gyöngyök, vontatják a karkötőt,
És a fülbevalóknak nincs helye.
Azt akarja is
Gyönyörű divatista.

A nap felmelegíti a kígyót.
"Jó," elhatározom.
A kígyó sugarai melegednek,
Fel lesz puffadva.
(T. Gusarova)

Tudja a fenevadat és ismeri a madarat:
Büszke vagyok arra, hogy büszke vagyok magamra
Az, aki csak feltérképezhet,
De a mész fényéből.

Ugorj, nem kell futnia, -
Mindenki koncertre fog reagálni a vadállatokra,
Tehát rendezett,
Ezt a bölcsességet adják neki.

Mivel nem zavar,
Csak megtalálja magát
A megfelelő helyen, a megfelelő időben
Sima törzs és éles szem.

Ha valami megváltoztatja a bőrt:
Az élet más és drágább neki.
Azt, hogy a kocsmák és a szarvak,
Ha a bőr drága?

Lehet aludni tíz napig egymás után,
És amikor méreg gyűlik össze,
Sziszegve: "Itt vagyok,
Mérgező kígyó! "

Miért jelenik meg a kígyó a nyelv?

Nem, nem zaklatja,
Jól felnőnek.
Nem a nevelésről van szó -
Ez a szag szerve.
(L. Slutskaya)

Yggoo gondolta:
Ki vagyok én?
Hattyú, kacsa vagy én
Mérgező kígyó?
(A. Usachev)

Ó, szegény, szegény, szegény!
A gyermekkor óta kígyó nevét szabtam ki?
Úgy vélik, hogy a kígyók kegyetlenek,
Ezért egyedül vagyunk.
Senki, aki mérgező, barátságos,
És szükségem van egy különleges barátra.
A haverok egerek voltak,
Tegnap kellett lenyelni.
És az én hibám,
Mi lett vacsoraidő?
Ah, szegény és szegény, elvégre én vagyok!
A kígyó neve egyáltalán nem felel meg nekem.
Én csak a kedvesség vagyok,
Teljesen tele.
A bokrokban csörömpölt -
Álmomban látom a nyúlat.
- Hé, ott! Várjon félelem!
Nem keresek ételt, hanem barátok!
Huh! Tehát nem játszom testvéreket!
Meg kell tisztítanom magam -
Itt van néhány rossz sündisznó.

Kúszás - ne rontsd meg,
Dühös, fogas.
Shchurim mázzunk -
Ételeket keresünk.
A csecsemőknek szükségük van
És ebédelni és vacsorázni.
Sziszegnek minden csendesebb -
Óvakodj az egértől!


Anaconda egy nagy kígyó.
Be fog illeszkedni benne
Ló és I.
"Ó, figyelj, igaz,
kígyó,
Van egy ló neked,
Miért kellene még?


Efa, a mérgező kígyó,
Az időjárás miatt dühös.
Nagyon rossz a sivatagi időjárásban:
A "fagyasztó"
Ez a "serpenyő"!


Egy kis python sír:
Zavarba ejtette magát.
Magam is feltartottam magam
És kötöttem egy csomót.
Ki fog segíteni neki most:
Nem találja magát!
(V. Orlov)

Mivel a kígyók gyakoriak,
Harapja a lábat
ASP,
És mert
Amikor találkozott vele
Vegyük, gyermekek, lábak a kezükben!

Bővebben
Hosszú ideig nem találkoztam
ASP.
És nem hagytam ki valamit
A szétválasztásban!

Az úton, hogy találkozz egy hüllővel
Nagyon szerencsés lehet,
De a kígyó nem akadály:
Gads boldogan kúszhat el.
A dombon a folyó közelében,
Fanggal felfelé felfelé,
Ó, gyűrűs,
Melegíti a fekete oldalakat.
És egy napos réten,
Ahol a füves harmat csillog,
Arany Medynka
Bordázott, zörgő.
Meg kell csodálnod őket
És hogy kígyókkal barátkozzanak,
Mert ezek a hüllők
Segítenek az erdő életének.


A füst vöröli körül, -
Nem a szél hirtelen felrobbant:
Ez már meg fog járni -
Már a régi barátunk.
Ne menj hazudni az árnyékban,
Még a farka farka alatt is!

- A lelkiismeretre fogok mondani:
Rossz, rossz nekem, már én vagyok, -






Nagyon csúnya kinézet.
De nem vagyok mérgező!

Újévi álom a terrorról

Megfagyott, amikor meglátta a karácsonyfát:
"Ugyanazok a tűk lennének.
És akkor, haver sündisznó,
Nem támadhatsz meg.

Mi van a füvön?
Vékony kígyó?
Ez egy csináld magad harmat
Kihúzódott a kiskapuból,
A nap a bask,
Az éjszaka alatt megdermedt.
A szívem megfázik -
A kígyó olyan
Az Uzhik teljesen ártalmatlan.
Ne érjen hozzá!
Miért, hirtelen térdre
Volt egy remegés?
Mert nem tudjuk, hogyan
Tüntesse el
Mi a rossz kommunikáció
Az ellenség barátja!

Apa és az anyja
A nap BLUE kék.
Szükségem van Uzh-imachka-ra
Találd meg, hamarosan egy éjszaka.

A szél összeomlik, az eső a LAW-ben van,
Az apám már prostituált.
Anya ALREADY szitkozik:
Nem követi utódait.

Horror! Nincs sehol gyermeke -
Naughty Eid!
Nem kell ugyanaz az UZHAM
Ne várja meg a babát?

Itt egy uzhonok,
Eltávolítja az ejtőernyőt a válláról:
- A kígyó bántott rám!
Nem unatkozik boldogan élni!
(T. Kersten)


Boa constrictor egy barát útján
Felfelé a vendégekből, sietve:
Már a ház közelében lévő fej,
És a farok még mindig ott van.
(V. Orlov)

Desszert boas számára

Boa, vacsora befejezése
Várakozás a pincértől:
- a desszert!
Nincs szükség Drachunra -
Nem emésztem a harcokat!

Kalandok Boa konstriktorral

Egyszer az állatkertben
A tolvaj kereskedett.
És szükség van egy tömlő helyett,
Boa, ellopta!

Az ébresztő figyelmeztette a riasztót,
A rendőrség felhívta.
Ő különválasztja:
- A boa elment!

Egy tolvaj egy zsákkal a buszon
Leült és ül.
És álmodik a sajátján,
Elgondolatlanul csendes.

A forralás elfojtott
A zsákban lévő levegő nélkül,
Felmászott a lyukon
A ragadozó lábhoz.

Körülbelül annyira érdekes
BoA hirtelen,
És valahogy észrevétlenül
Ő tette az első kört.

Kötötte a török ​​törökkört
Ő egy kétlábú tolvaj
És a szív felé fordul
Halálos körök.

És a tolvaj nem mozog,
A félelemtől megdöbbentem
- Hát, haver, megadod magad? -
A boa sziszegett.

A sofőr nagyon gyors
A rendőrség szerencsés
És egyenesen az elválasztásban
A rabló lemond.

Csörgős-sírás vagyok.
Van játékom.
A játékom farka,
Egy kis csevegés.
A csalik
És beviszem a menübe.

Van egy kis kígyó,
De nagyon csörgő,
A sivatagban találkozom
Esetről esetre.
Ő ad nekem
különleges jelek
(nem tetszik, valószínűleg,
viták és harcok) -
Húzd ki erőteljesen
Ratchet farok
És gondosan néz
A bokor miatt.
És én, megértéssel
Bólogatva a fejét,
A szépség mindig
Átmegyek:
- Kellemes találkozó,
Thunder Jó vagy!
Jó napot!
Viszlát!
Hamarosan találkozunk!

A csörgőkígyó dala

Ahol a fű nő
dremu-
Cha-
én
ott kígyó él
gremu-
Cha-
Én vagyok.
Mint egy nyérc
felszabadul
nekünk
o-
kapcsolva,
egyszerre egy dalt
azt
slysh-
on:

Feltérképezni
a
lech-
hogy
a kertben,
Fogom terjeszteni az én
kolech-
ki
egy sorban.
El fogod dobni.
nekem
sleg-
ka
és öntsön
egy csészealjban
MO
lo-
ka ".


Gonosz kobra egy forró napon
A tea a tölgy mellett ivott
És eltört a zsemlemorzsa
Két első foga.
És a cobra fogaiban, a méreg-
Mindenki tudta erről,
És mindezt egy sorban
A Cobra-t elkerülték.

Hogy van most a láthatatlan élő-
Rosszabb, mint egy papagáj!
Ne harapjon senkinek -
Itt van a baj!

És ha nem tudtok gonoszságot tenni,
Becsült fogatlan kobra,
A gonosz kobra, mindenki ellenére,
Jó kobra lett.
Ha sétál, akkor mászik
Az erdei ösvényen
És csipkével dolgozik
Az elefánt a csomagtartóban van.

Nincs kobra.

Nincs kobra
Kedves és kedves,
A Cobra még tele van
Nagyon mérgező.

COBRA az üveg mögé hajolt.
úgy néz ki,
Hülye és kegyetlen.
Az első pillantásra látható:
Egy kis agy,
Sok méreg.


Kígyó a homokban
Elvesztettem a szemüvegemet.
Nagy türelmet kúszik,
Kúszik bárhol.
Kígyó szemüveg szemüveg nélkül
Ne találjon ételt és menedéket.
Hogyan élni most az akaratával?
És szemüveg nélkül is.
Kígyó segítséget kértem
És adott neki egy pár szemüveget,
És elküldtem a kígyót
Moszkvába a csomagban, az állatkertbe.
És nincs semmi nevetségesebb történet:
Kígyó a többi kígyó szemüvegétől!
Megmentettem a napszemüveget.
Ő is létrehozott egy családot.
A terráriumban, mint a homokban,
A fiúk szemüveget csúsznak
És két, egymásba rakott kígyó -
Egy csodálatos család!
(K. Ziskin)

A kígyó büszkélkedett:
"A felhők fölött repülök!"
Ne nézz, hogy én vagyok a sztringen.
Nézd, milyen éles vagyok!

A téma hirtelen leállt.
A kígyó-bátorság beleesett a sárba.

Egy tél parkban egy padon
Csodás kígyó volt.
- Honnan jöttél ide, télen?
Hamarosan kúszik!
Itt jön a gonosz hideg,
Hosszú farok lefagy!
Ha-ha-ha! Ne pazarold!
Vártam a karácsonyi ünnepre.
Jó szilveszteri
A folyosón a kapun.
A nagyapa, most barátok vagyunk,
Újév, mert én vagyok!

Újévi labda a Serpentariumban


A serpentariumban, mint egy mesében -
Újévi labdát.
Sam Udav egy tigrismaszkban
egy karácsonyfa felöltözött.

A serpenyő rángatózott
a gyűrűs Python,
Anaconda elmosolyodott
rózsaszín íjjal.

Mielőtt megfordult a tükör
Egy egész óra.
Hófehér nő öltözött fel
és táncolni kezdett.

Mexikói vipers
táncban emelkedett.
Frost atya vette a kezében a személyzetet:
"Hamarosan új év!"

Tigris a harmonikán
Polka játszott.
Kígyó Gorynych Babke Yozhke
fülében suttogta:

- Nézd, Snegurochka a trónon
a fontos ül,
A csillag a koronáján,
ahogy a tűz ég. "

"Ki vagy te, a Ball bajnoka?"
- A Fekete Kígyó.
Volt egy Sárkány, most volt
én pedig.

Megverték az órát a Kreml tornyából,
A levegőben tisztelgés van.
Búcsút, tegnapelőtt,
Kígyó itt, mint itt.

"Boldog új évet, gratulálok
Felnőttek és srácok!
Kívánok boldogságot és bölcsességet.
A csillagok azt mondják,

A Kígyó évében csak öt
kell megkapni.
Menj az erdőbe, menj a hegyről ...
Nincs idő unatkozni.

Mindannyiót csókolok, ölelembe.
Mindenhol van idő,
Kicsi és nagy kívánok:
Az influenza nem fáj,

Hagyja össze a fát
Egy barátságos család.
Az összes ajándékot, -
Mondja a kígyó, -

Hagyja, hogy a barátok egymás mellett járjanak,
bajok ellenére.
Ne csípje édes méreg
bánat és ellenségek.

Hadd mosolyogjon a szerencse,
minden diplomásnak,
Kell írni az USE-t ...
Tartós tudás Önnek.

Látom, hogy a közönség fáradt,
táncolni akar.
Idő a királyné labdájához
egy nyaralás kezdődik. "

A karneváli kígyó viselet bemutatásához

Kedves újév kígyó

A karácsonyfa alatt táncolok
Fényes, újév!
Nem harapok senkinek.
Én, barátok, ma!
Ehelyett elmondom
Adok minden ajándékot!
Dicsérj nekem!
I -
Nagyon jó kígyó!

Újévi táncoló kígyó

Köszönjük a kígyót!
Nagyon szeretlek mindet!
Nem fogom harapni,
Én énekelek és táncolok.
Shih-földbirtokos földbirtokos! Shih-földbirtokos földbirtokos!
Táncolsz velem!
Shih-földbirtokos földbirtokos! Shih-földbirtokos földbirtokos!
Boldog újév, gyerekek!
(O. Emelyanova)

Újév kígyó teljesítő kívánságait

Jó szórakozást, becsületes embereket!
Az újév jön!
És az én feladatom -
Sok szerencsét adsz,
Boldogság, öröm, sok pénz -
Szeretnék! És mindent kapsz!
Mindent megteszek! Én vagyok -
Újév kígyó.

Repülök!
És akkor - farok
A íjak okosak.
A csillagok fölött kígyó!
Lent?
Nos, rendben van!
Mivel mások félnek a kígyóktól,
Nem kell nekem,
Minden a világon a kígyók kedvesek -
A fényes kite légies!
(O. Emelyanova)

Én creep és fizz,
De nem fogom harapni.
Ma a királynő vagyok,
Megszabadultam a haragtól!

Bár nagyon szép vagyok,
Hidd el nekem, egyáltalán nem vagyok arrogáns.
Nevetni akarok,
Mindent meg akarok barátkozni!




Kapcsolódó cikkek