A Nina nevéről - ahogy az útlevelben is írt nina

Megmondom neked egy érdekes történetet Nina nevéről a családunkban. A nagyanyám nevét Nina nagyanyámnak akarta nevezni. Ezt hívták. Ideje keresztelni a gyermeket, a kápolnák elhozták a gyermeket a templomba, és az úton (a távoli út volt az út) elfelejtették a nevet. Alexandra megkeresztelte. De a nagyanyám neve még mindig Nina volt. Az útlevelben Nina-Yanina helyett íródott.






A nagyanyám második Nina lányát akarta felhívni. A lánya beteg volt és öt évesen halt meg.
A nagymamám unokahúgának lánya meg akarta nevezni a lányát, Nina, de mivel a férjem tatár volt, nem engedtem, Dina-t kellett hívnom. Most, hogy elvált a tatár férjétől, lánya, végül felhívják Nina-t.
Itt van egy névtörténet a családunkban!

Én magam, Nina, és nem gondoltam különösebben →

Nina nagyanyám velem van. A férfi nagyon tehetséges →

Anyám neve Nina. Nagyapa volt →

és van nagynéném (vagy inkább ő az unokatestvérem)

Szakasz: Szülői élmény (ha a gyermek nyomtatás nélkül szerepel az útlevélben). a nyilvántartásba vételről és az útlevélbe történő írásáról a szülőknek. Rajtunk, hogy ellenőrizzük útlevelünket - mindent a fiammal rendelkezem, és a férjemnek a kiadott útlevéllel kapcsolatos információ kék.







Amikor megszületett a fiunk, ő adta neki a nemzeti név - Omar -, és azt akarta, hanem az orosz változata apai „Faridovich„rögzített útlevél tatár lehetőség - Farid-uly.

Az angol nyelvű "Tatiana" szó még csak nem írt (csak a "Tatiana"), és az angol nyelvű "Tanya" el nem mondható. Itt németül, Nina és Antonia nagyszerűen hangzik, de nem ismerem az angol nyelvet. Kettős állampolgárságom van, és már kérelmeztem egy új angol útlevelet.

Ha az útlevelet kiállították Oroszországban, nem úgy tűnik, hogy megkérdezze, hogyan kell írni, írni angol átírás Grigoriy, korábban a francia nekem a boltban jött egy új tartózkodási engedélyt, mindent zagrantranskriptsii írva, így azt tapasztaltam, hogy az „s” van írva, mint.

a külföldi útlevélben van írva - Moszkva a Szovjetunió. Akkor hívja a segítséget, vagy az irodában a FMS) Van egy útlevél ezeken a területeken, és az U-es-es-A) Az elmúlt másfél évben mi polchali család 4 útlevél.

Eugene név átírása. Eugenia, kérlek, mondja meg, hogy a neved íródott az útlevelébe. És hogyan tetszik ez a lehetőség: Mariya. Hogy, csodálkozom, Mária orosz orrában íródott. útlevél.

A névünk egyszerűen hangzik, írva van, ahogy hallható. Vége az "EVA" -val. Gondolatai és lehetőségeim: -Agata (Agatha), de itt az útlevelünkben nem valószínű, hogy "h" -ot tettünk. - Nina, tetszik nekem, de az egyesületek nagyon viccesek a névvel.




Kapcsolódó cikkek