Susanoo nincs mico és meghívott vendégek

Isten, uralkodó, a szél és a sós mestere,
Sullen egy távoli sziget lakója.

Örökké kopasz, hajszaggatva minden szélben
(rövid ideig elegendő haj van, amit a gondos kezei teremtettek.)







A megtévesztően békés, türelmetlenül várja a nem véletlenszerű vendégeket,
hogy ő kockáztatná, hogy fésülje össze és fésülje ki az Ön cos-
sárgabarack tele étkezési kagylókkal és nagyon veszélyes teremtményekkel.

De nem akar jutalom nélkül elhagyni - ezt már tudjátok! És mi?
Mit adsz neki neki, ó, gyors tengeralattjáró úr a tenger síkságain,
hogyan vagy, megbízhatatlan?

Meg fogjátok mutatni neki, ki a ház mestere.
Gnivno csavarja a testet, irritált rázza a lelket.

és egy áldással morgolnak, amit visszaadsz -
egy áldással, ami rosszabb, mint egy átok.

Végezze el a szerencsés fickót, aki megkóstolja a só ízét
minden távoli édesvíz édes torkában,
emlékezzetek legelőitek örök bizonytalanságára egy megfoghatatlan égbolt közepén,
hogy az ő egykori honfitársai lábai alatt újabb kavicsot kavargat.

Néha néha - csodálattal nézik -
de inkább kíváncsiak és elmozdulnak egy ismeretlen ok miatt -

- Milyen lapátot hordozsz szilárd csillogó vállon?







2. Susanoo no mikoto - isten (tenger) szél és a tenger. A japán panteon színes jellege, állítólag ausztronéziai (polinéziai) származású. Igen, van ilyen réteg az egyedülálló nemzet kialakulásának történetében!

3. A haj és hasonlók fésülködésének motívuma - a történelemtől, mint Susanoo Mikoto lánya. De az utolsó két sor Odyssey Odyssey-ből származik. A finálé: az ügyes Odüsszeusz, a zsidók megsemmisítése érdekében - bármi, de még mindig vendég! - vándorolnia kellett, amíg meg nem találta a helyet, ahol még soha nem hallották a vitorlát, sőt a lapátot sem, és ott találtak egy templomot Poseidon számára.

Hello, Nina! Valamilyen oknál fogva emlékszem az "A tenger közelében született" dalra. Véletlenül, nem a tengeren született?
És stílusosan emlékeztetett a "Kalevala" -ra. A tündér a következtetés megerősítése - a legjobban a legjobban tetszik.
És ne lendíts meg a "Mítoszok az ősi Japán" ciklusban. vagy csak "tengeri mítoszok"?

a távoli szigeten
megtévesztően békés isten
borús lakhely
aki fésülti az agyát
várakozás egy átokra?

Az eljövendő ünnepekkel és a legjobb kívánságokkal, L.

Az elmúlt életben - határozottan tengerparti lakos. De Kalevala zavart volt.

Ami a mítoszokat illeti - valószínűtlen, kivéve, hogy Kulik ismét inspirálni fog valamit. Most közelednek a Húsvét-szigethez.

egészen vezet
a titokzatos Rapa Nui-ra
Róma nyugszik

Természetesen nem mindig stílusos, hanem egyszerűen belső hangulatban vagy.
Valami az epikus, a ballada és a lírai keverék között, ami élettelen animációval rendelkezik, több líricizmussal, mint a fentiek.

Ez a munka 5 értékelésből származik. itt jelenik meg az utolsó, a többi a teljes listában.




Kapcsolódó cikkek