Hogyan lehet egy felháborító rendező (gennady Vlasov)

Tegnap - "A szarvas sebesült egy nyíllal", ma - "egy kecske sújtotta a gúnyt a szamárban" *, vagy hogyan váljon felháborító rendezővé.

Marry's Groom, John Mangles kapitány egy fiatal haver a "nagy kiadók" -ból. Ezért a jachton a hajtás egészséges, egészen addig, amíg néhányszor be nem sodoródik. Mi is modern színt és színt ad a játéknak.






És a "Duncan" yacht valóságos társalgó, egy Paganel szadamusz-maso-tetováló utas fejjel. Ő ilyen, ez a Jacques az abszolút dicső párizsi autista.

És Grant a szigeten egy régi maffia. És mindezek a kis dolgok - a Duncan tengerészek, elszabadult elítéltek, a különböző országokból származó papok, a migránsok - hagyják a koksz kereskedelmét. Vagy anasha a kórusfüstben.
Bárhová is mehet a fiú ... ez, ami felmászik az összes lyukra ... Roberta! És hagyja, hogy szagolja a ragasztóm. Vagy a nemi áldozat ... ugyanaz a pokoli pedofil McNabs.
Shark? És van egy cápa és egy mechanikus is. Mint a pofáknál. És egy palackot a hasában. És még Spielberg egy részeg színész is hozzánk egy felháborító teljesítményben fog jönni, hogy megfejtse a megjegyzést. Az allúzió lesz. Spielberg hangsúlyozza az idő összekapcsolását. És a kreatív törekvéseim. Mint csónak.






Tovább is megyünk.
Talcave, egy indiai - egykori ment. Maradt, (az állomás szerint, világos) az úton, nehéz sors. Nehéz férfi, hiba - guanyav. Ezért - csendes, akkor fog megjelenni a semmiből (a legnehezebb pillanatban) a SUV "Toyota-Tauka", majd vissza - eltűnik.
A legfontosabb az, hogy kijelöljék a hősöket, ahogyan kell, és a szövegeket - a régieket vezetni. Felháborító változás után minden kettős jelentésű és háromszoros felhangzó szöveg jelenik meg.
És előttünk - "20 ezer ligával a víz alatt" - amelyet természetesen, mint: "Az óceán szörnyei vagy az All-planet víz alatti börtönben. A pokol vándorai! Nemo kapitány a szadizmus apoteózisa! "

És egy vidám komédia - "A titokzatos sziget". "Nők nélkül - tíz év! Csípõs kalandok - apácák, majmok, kutyák és kalózok egy lakatlan szigeten!

Nos, szerinted az ilyen előadások sikere garantált?
Vagy itt egy szent mese - "Hófehérke és a hét törpe". Szeretem őt, a gyerekeket és a felnőtteket. És itt jöttem - a hagatiszt ...

Nem!
Ez minden!
Itt - csak abbahagyom ...
Gyermekként elolvastam Fenimore Cooper könyvét az indiánokról - arról, hogyan ültek ott a krumpliban. Nagyon boldog voltam ezekről a tortákról. Nem értettem, hogyan csinálják - pite-kel úsznak. És milyen piteek ezek, nem fulladnak meg. Valószínűleg nagyon nagy pite.

Később kiderült, hogy nem helyeztem oda az akcentust. Tehát a legfontosabb az, hogy a srácok ékesszé tették. Vagy hangsúlyozza. És a lényeg, hogy ne veszítsd el ezt a divatos hüvelyét.
Ezek a piték. Vagy pite?


* Idézem V. Ardov szovjet szatirikus író kifejezését




Kapcsolódó cikkek