A gép elment

az a tény, hogy nem volt zavar (a kerekek nyilvánvalóan forogtak, és eldobták a "zabkását") nem volt, de a yuz volt. és ez volt az első yuz, majd "halszár".






itt kétlem: az egyház a kocsival (Oroszországban) nagyon kicsi közös élettartammal rendelkezett. és akkor is valószínűleg szükség volt egy "közösségre" (sofőrökre), akik felvetették a kifejezést.
de a kosár megy yuzom, lehet a kifejezés idősebb, mint gyanítom?
azonban egyáltalán nem vitatkozom, de csak látni akarok másoknak, ha vannak magyarázatok :)

Érdeklődött a szó etimológiája iránt? Akkor hol van a szavak közös életszakasza? Ez a szó jól fordulhatott valamilyen más módon. Kötések, keskeny börtön. milyen keveset ad ez a szó másoknak?







A kocsi maga semmit sem tehet. Ez a ló el tudja viselni :)

a kocsi még mindig yuzként fog menni (mivel yuz a mozgás tehetetlensége és nem pihenése), és egy pisztolyhajó, sőt egy tartály is.
mi (így volt) megvitattunk két kérdést: 1. az etimológia és 2. a definíció helyességét az enciklopédiában

Figyelembe véve a kezdeti jot tényleg staroslavyanizmy (natív orosz kapcsolatok; ószláv kölcsönadta és rokon UNIÓ betűk „c-ligatúra”, a pereglasovannym VYAZATI gyökere az ige.). Más távoli leszármazottai a proto-szláv * VĘZATI - Polonism Wenzel = eng. NODE (ahol a kezdeti B eltűnt). Lehetséges, hogy a proto-szláv kezdeti V és J változatai miatt a két különböző gyökér szennyezett (impregnált).
A hurokkal járni. Szemantikailag vö. hurkolva a hurkot.

köszönöm! :)
furcsa, bár. szinte kizárólag az "autót" használják, ami azt sugallja, hogy csak egy évszázad létezik. és az ilyen nyelvi távolságok eredetét.
amikor az első autó elment. valaki élt a nyelv alatt és kiugrott :)




Kapcsolódó cikkek