Az ige negatív alakja francia nyelven

Hogyan készítsek negatív mondatot?

Francia nyelven az igék negatív alakja két ne és pas részecskén keresztül alakul ki. az első az ige előtt helyezkedik el, a második pedig az ige után:







  • je parle - je neparle pas - yanegovoryu
  • il dansse - il nedanse pas - onetunetsuet
  • vous chantez - vous ne chantez pas - medvék
  • nous écrivons - nous n'écrivons pas - írunk
  • Catherine dessine - Catherine és dessine pas - Catherine
  • Michel et Jean vitatkozó - Michel és Jean nem vitatott pas - Michelle

Ha a részecske találkozik a magánhangzóval, elveszti az e:

Ha az orosz tagadásban a mondat bármelyik részére utalhat, akkor általában francia nyelven, csak az ige szerint:

Ami a fonetikát illeti, itt érdemes megemlíteni egy fontos pontot: a részecskék (ne és pas) az igével egy ritmikus csoportba lépnek, ennek következtében a stresszt az igéből a pas-hoz továbbítják. vagyis a csoport utolsó szavának utolsó szótagja.

A beszélgetés beszédében a részecskék né néha csökken. Például:

  • Je ne sais pas - Je sais pas - nem tudom
  • Je ne comprends pas - Je comprends pas - Nem értem

A francia nyelvben ige nélkül is tagadható. Ebben az esetben a részecskét elhagyjuk:

  • Vous faites du sport? - Nem, pas du tout. - Ön részt vesz a sportban? Egyáltalán nem.
  • J'aime le bleu. - Moi pas. - Sötét színváltozások. De én nem.
  • Je n'aime pas la neige. - Moi nem plusz. - Szeretem a zenét. Én is (nem tetszik).

Példák negatív mondatokra francia nyelven

Néhány fontos pont

Amellett, hogy megtagadják a pas, vannak mások a francia nyelven, amelyek gyakran kiszorítják a nega pas:







  • ne ... plusz - már nem ...
  • ne ... jamais - soha ...
  • ne ... rien - semmi ...
  • ne ... personne - senki ...
  • ne ... nulle rész - sehol
  • je ne veux plusjouer - Nem akarok többet játszani
  • il necriejamais - soha nem sikoltozik
  • il ne dit rien - nem mond semmit
  • nous n'invitons personne - nem hívunk senkit
  • jenevaisnullepart. - Nem megyek sehova (nem megyek sehova)
  • rien n'estidéal - semmi sem tökéletes (a negáció tárgya lehet)
  • personne ne veutmanger - senki sem akar enni (negáció tárgya lehet)

A Ni ... ni elutasítását a mondat homogén feltételei előtt használják. Ha a főnevek - ezeknek a negatív részecskéknek a kiegészítései - általános jellegűek, akkor a cikk nélkül használják őket:

Az Aucun elutasítása melléknév, ezért a nemben és a számban megváltozik, attól függően, hogy melyik szó utal rá, és előtte van:

  • Nous n'avons aucune décision. "Nincs megoldásunk."

Que kerül a kiegészítés vagy a körülmény körülményei között, amelyre a korlátozás vonatkozik:

  • Il n'arrivera que demain. - Holnap nem jön el.
  • Il ne m'a donné qu'un livre. - Csak egy könyvet adott nekem.

Ha a negáció a infinitás előtt történik, akkor mindkét részecske az ige előtt helyezkedik el:

  • je te demande de ne rien mond valamilyen okból;
  • il préfère ne plus répondre - inkább nem válaszol.

A határozatlan cikkhez un, une, des, valamint a du, de la francia részleges cikkével kombinálva a tagadás a következő formában történik ... pas de + noun. Például:

  • Tu a folyóirat? - Nem, je n'ai pas le journal. - Újságot szeretne? Nem, nincs újságom (a határozott cikk védett).
  • Tu un chien? - Nem, je n'ai pas de chien. - Meg akarod enni a kutyát? Nem, nincs kutya.
  • Tu, mint az unokatestvérek? - Nem, je n'ai pas de cousins. - Szeretnél egy unokatestvéredet? Nem, nincsenek unokatestvéreim. (A határozatlan cikket de / d 'helyettesíti).
  • Tu as encore du kávézó? - Nem, je n'ai plus de café. - Van még valami a kávézóért? Nem, már nincs kávé. (A részcikk helyébe de / d 'lép).

Nos, barátok, ismeri a francia mondat struktúráját. Legközelebb, és sikeres Önnek!




Kapcsolódó cikkek