3 Helyek, ahol Georgian tanulhat

Hogyan fordul elő a "Suluguni", amely naptól kezdve Grúziában kezdődik a hét, és milyen módon foglalják el a grúzok St. George-t?

Szöveg: Bella Shahmirza

Mindenki tudja, hogy Sofiko Chiaureli, Bulat Okudzhava, Merab Mamardashvili, Bagrationi hercegek, Otar Ioseliani, Pirosmani Niko? A Khachapuriról, a satsebeli, acmu, suluguni, Borzhomi, Saperavi és Kindzmarauli nem beszélhetünk. A Szovjetunióban nevelkedő szülőknél vannak barátok vagy kollégák a "Nap-Georgia" -ból, és sokan közülük sokszor maguk is. Mostantól Grúzia és Tbiliszi ismét trend: divatos nyaralást vagy hétvégét tölteni. Sőt, az európai árnyékkal rendelkező Kaukázus nagyon jó - érdekes, meleg, finom, gyönyörű és napos.

Jó pihenés Grúziában, nem szükséges ismerni a nyelvet, de annyira szép, hogy alapos alapjainak megértése, és a lehetőség, hogy olvassák le a kartveliai ligatúrát egy átgondolt turista számára, messze nem felesleges.

Grúzia hivatalos neve Sakartvelo (საქართველო), de a világon ez az ország Grúzia, Grúzia vagy Grúzia néven ismert. Az a tény, hogy Gróf nevelője, Szent Nina, aki az ibériai földre érkezett a III. Században Jeruzsálemből, az Úr tunikájának keresése céljából, a szent nagy mártír George rokona volt. Ő lett a védőszentje ennek a földnek, majd később Byzantiumban Sakartvelót Szent György országának hívták.

A perzsák és a törökök Grúzia Gyurzhistánt hívják - a farkasok országa - a farkas totemének megfelelően, akit a Kartlis imádott. Mások úgy vélik, hogy a "geo" a görög "föld" szót jelenti, és a nevét a "gazdálkodók földje" -ként fordítják le.

Légy olyan, mint Grúziában az ünnep alatt, szokás szerint megemészteni az országát - "Sakartvelos Gaumarjos"

A grúz a Kartvelian csoportra utal, amely magában foglalja a megreliai, a szvan és a laz nyelveket, és egyes tudósok néha kivrulit, a grúz zsidók nyelvét is magukban foglalják. Ezek közül csak a grúz íródott. Eredetének számos változata létezik: az egyiket az örmény Mesrop Mashtots hozta létre az 5. században, az ábécé az arám és a görög hatása alatt jött létre.

A grúz ábécé 33 betűből áll, amelyekből 28 hangszóró és 5 magánhangzó, nincs nagybetű. A szavak balról jobbra olvashatóak. Elméletileg egymás után legfeljebb 8 egyhangú szekvencia lehetséges.

Ne felejtsük el, hogy a hivatalos irodalmi grúz mellett ebben a kis országban sok nyelv és dialektus létezik, mert élő Svans, Mingrelian, Adzharians, Abházi, Osseziai, Lazy él. A vezetéknevek végére (összesen mintegy 15) könnyű meghatározni, hogy Grúzia melyik tulajdonosának része.

A -vivili ("fia" -ként lefordított) vezetéknevek gyakrabban találhatók Kelet-Grúziában - a Kartliban és a Kakhetiben, ez a vége a grúz zsidók körében gyakori. Például Eligulashvili zsidó családi neve Elijah próféta (Illés) leszármazottai. A -j (született) név alapján például Meladze, Osanadze, Nikoladze, Targamadze, Chavchavadze felismerik Imereti, Guria és Adjara lakóit. Grúziai "kréta" jelentése "róka", ennek megfelelően Meladze oroszul lesz Lisitsyn. Ugyanazon a területen a fa vége is előfordul: az Ingorokva.

Az őrzők, Pirveli és a vezetéknevek Uli-ban vannak, és sokan vannak Grúziában, de úgy vélik, hogy ezek a vezetéknevek szaki származásúak. Megrelov "kiszámítja" a végén-iya, -ava, -yu, -csokoládé és -scries. Például Topuria, Shonia. Danelia, Beria, Okudzhava, Kacharava. A -ya-beli elnevezések hasonlítanak az abháziaknál - Kobakhia, Labahua, Agrba, Ashba, Ardzinba. Svans "adják ki" magukat végét követően -anani: Pularini, Ioseliani, Gelovani. A lazákat a -Shi: Tugushi, Khalvashi, Pazilis végén határozzák meg.

A hét grúz napjaiban érdekes dolog: a napokat szombat előtt és után (szombat) tekintik, és a vasárnapot a hét elejére hívják. Hétfő (ორშაბათი, orshabati) a második a szombat után; Kedd (სამშაბათი, samshabati) - a harmadik a szombat után; Szerda (ოთხშაბათი, otxshabati) - a negyedik napon a szombat után; Csütörtök (ხუთშაბათი, xutshabati) - az ötödik a szombat után; Péntek (პარასკევი, paraskevi); Szombat (შაბათი, shabati) - szombat; Vasárnap (კვირა, kvira) - egy hét (a kezdet).

A grúz tudása segít megérteni a menüt. A "khachapuri" szót szó szerint lefordítják "kenyér sajtokkal". "Lobio": a "bab", "suluguni" - "tejsavó" és a leves-harcho, a név alapján ítélve csak marhahúsból lehet. A khinkali csúcsát "halmok" - "övek" -nek nevezik - és a lemez szélén maradva számolják az elfogyasztott darabszámot.

Grúziában azt mondják: "gwisaa", azaz "vendég Istenből származik", így az ország lesz a legjobb módja annak, hogy tanulmányozza és gyakorolja a grúz nyelvet, mert a "gagonils nahuli sjobia" - "jobban, mint hallottam".

Tetszett? Ossza meg barátaival.

Kapcsolódó cikkek