Puskin Alexandr Sergejevics

Önnek szenteltem, a lyre exhalált énekelt

És inspirálta a szabadidőt.

Amikor elpusztultam, ártatlanul, elpusztult,

Minden rágalmazás suttogása hallatszott,

Amikor az árulás tőke hideg,

Amikor a szerelem nehéz álom

Kínoztam és megöltem,

Még mindig találtam békét veled;

Pihentem a szívemben - szerettük egymást:

És a viharok fölött kimerültek,

Megáldottam az istenek békés mólójában.

A szomorú szétválasztás napjaiban

A fecsegő hangok

A Kaukázus emlékeztetett rám,

Hol van a felhős Beshtu [1]

Aulov [2] és az öt domború uralkodó mezõi,

Új volt nekem Parnassus.

Elfelejtem a szikrázó csúcsokat,

A csörgõs kulcsok, száraz síkságok,

A sivatagok forróak, az élek, ahol veletek vagytok

Delil Soul Young benyomások;

Ahol a háborús rablás rohan a hegyekben,

És az inspiráció vad zseniuma

A csendben bujkál a siket?

Találsz itt emlékeket,

Talán kedves szív nap,

Az álmok ismerősek, ismerős szenvedések

És a lelkem titkos hangja.

Nagyon különböző életet éltünk: a pihenő karjaiban

Alig, alig virágzott, és az apa-hős után

A véres mezőkön, az ellenséges nyilak felhői alatt,

A baba kiválasztásra kerül, büszkén repült.

Az apátság könyörült önt,

Kedvesebb áldozatként, mint a remény hűséges fénye.

A bánatot korán felismertem, az üldöztetés megértette;

Rágalmazás és bosszúálló ignoramusok áldozata vagyok;

De a szív erősödik a szabadsággal és a türelemmel,

Vártam a boldogan jobb napokat;

És barátaim boldogsága

Édes vigaszt nyújtottam.

Kapcsolódó cikkek