Orosz nyelv és a beszéd kultúrája, bevezetése

A kézikönyv leírja az alapvető jellemzői a modern orosz irodalmi nyelv, különféle szempontjaival foglalkozó beszéd kultúra (normatív, kommunikatív, etikai) arra utal, hogy a szervezet a hatékony verbális kommunikáció, meghatározza alapján oratórium, jellemzi, különösen a hivatalos üzleti írás.
A kézikönyvben jelentős helyet foglal el a Workshop, amely magában foglalja a független munkákra vonatkozó feladatokat. A függelékben szerepelnek az accentológiai, helyesírási, szókincsminimumok, a nyelvi szótárak és referenciakönyvek jegyzéke, az üzleti levelek anyagai.
A nem filológiai profi egyetemi hallgatók számára készült. Használható szakemberek szakmai továbbképzésénél, valamint iskolákban, líceumokon, tornatermekben való oktatásban. Érdekes az olvasók széles körére.

Orosz nyelv és a beszéd kultúrája, bevezetése


Az orosz nyelv eredete.
A korszerű orosz nyelv származása a szlávhoz kötődik, amely évtizedekkel ezelőtt az alapító indoeurópai nyelvétől különválasztott, és a szláv törzsek kommunikációs eszközévé vált a V-VI. Században.

Alapján a közös szláv nyelv a művelt keleti szláv (Régi orosz) nyelv és a nyelvek a délszláv csoport (bolgár, szerb, és mások.) És a nyugati szláv (lengyel, szlovák, cseh, és mások.).

Régi orosz nyelvet beszéltek a keleti szláv törzsek, amelyek a 9. században alakultak az ókori orosz népnek a kijevi államban. A XIV-XV században eredményeként összeomlott a kijevi állam alapján egy közös nyelv Régi orosz állampolgárságú keletkezett három különböző nyelveken: orosz, ukrán és belorusz, amely a nemzetek kialakulása alakot öltött a nemzeti nyelven.

Tartalomjegyzék
előszó
1. fejezet AZ OROSZ NYELV TÖRTÉNETE
1.1. Az orosz nyelv eredete
1.2. A XVIII-XIX. Századi orosz nemzeti nyelv
1.3. Orosz nyelv a szovjet időszakban
1.4. Orosz nyelv a XX. Század végén
1.5. Orosz a modern világban
2. fejezet NYELV STRUKTURÁLIS ÉS KOMMUNIKÁCIÓS TULAJDONSÁGAI
2.1. A nyelv egy jelrendszer
2.2. A nyelv létezésének formái
2.3. A könyv és a beszélő beszéd működésének feltételei, jellemzőik
2.4. Az irodalmi nyelv funkcionális stílusai
3. fejezet A SZEMÉLYEK KULTÚRÁJA
3.1. A "beszéd kultúrája" fogalmának jellemzői
3.2. A beszéd kultúrájának normatív aspektusa
3.3. A kommunikációs beszédminőség
3.4. A beszédkultúra etikai normái (beszéd etikett)
4. fejezet SZEMÉLYES KOMMUNIKÁCIÓ
4.1. A verbális kommunikáció alapegységei
4.2. A szóbeli interakció szervezése
4.3. A beszéd kommunikáció hatékonysága
4.4. Bizonyíték és meggyőző beszéd. Az érvek fő típusa
4.5. Nonverbális kommunikációs eszközök
5. FEJEZET AZ ORSZÁGOS TÁMOGATÁS ALAPJAI
5.1. Az oratóriumi művészet fogalma
5.2. Előadó és közönsége
5.3. A beszéd előkészítése: a téma megválasztása, a beszéd célja
5.4. Az anyagkeresés alapvető módszerei
5.5. A beszéd kezdete, befejezése és telepítése
5.6. A nyilvános nyilatkozat verbális formái
5.7. Logikai és intonációs-melodikus beszédminták
6. fejezet HIVATALOS ÜZLETI ÍRÁS SZERZÉS
6.1. Az orosz üzleti levél történetéből
6.2. A hivatalos és az üzleti írás nemzetközi tulajdonságai
6.3. A dokumentumok részleteinek nyilvántartására vonatkozó követelmények
6.4. A dokumentumok típusai
6.5. Az üzleti dokumentumok nyelvének egységesítése
6.6. Új trendek az orosz üzleti írás gyakorlatában
6.7. Az orosz és külföldi iskola üzleti levelek
gyakorlati munka
1. rész A nyelv szerkezeti és kommunikációs tulajdonságai. A beszéd kultúrája. Beszéd kommunikáció
2. rész. Az oratórium alapjai
3. rész: Hivatalos és üzleti írás
irodalom
alkalmazások
Accentológiai minimum
Ortografikus minimum
Szótár minimum
A nyelvi szótárak és kézikönyvek jegyzéke
A dokumentumok követelményeinek listája
A követelmények elrendezésének rendszerei
Közös rövidítések listája
A munkaszerződés mintája
A standard folytatás mintája.

Kapcsolódó cikkek