Egy másik államban kiadott, munkaképtelenségre vonatkozó tanúsítvány jogszerűsítése

Orosz állampolgár vagyok, hivatalosan Moszkvában dolgozom, és jelenleg szülői szabadságon vagyok. Ezen a vakáció alatt, külföldön (Kirgizisztánban) terhes lettem a második gyermeket. Kirgizisztánban regisztráltam, rokkantsági lapot küldött a moszkvai poliklinikának, ahol járóbeteg-nyilvántartásban vagyok, hogy a gyökércsövet egy orosz minta helyettesítse. Ugyanakkor az orvosi bizottság megkövetelte a legalizálást apostillal. Amennyire én tudom, ebben az esetben nincs szükség apostillásra, mivel a dokumentum két nyelven van írva: kirgiz és orosz. Hogyan cserélhetek ki egy külföldi számlát? Joga van nekik sem cserélni?







A munkáltatónak biztosítottaként járó ellátásokra legkésőbb a szülési szabadság megszüntetésétől számított hat hónapon belül [1] Ugyanakkor egy nőnek be kell nyújtania a szervezet számviteli részlegének megfelelő fogyatékossági lapot, amely megerősíti a munkaképtelenség tényét és időtartamát. Ez a dokumentum képezi az ellátások kinevezésének és kifizetésének alapját [2].

Emlékeztetni kell arra, hogy a fogyatékossági igazolást a munkavállaló által az egészségügyi szervezet által [3] és az eljárásnak megfelelően [4] kell kiadni, amelyet az Egészségügyi és Szociális Fejlesztési Minisztérium szabályozási aktusai hoznak létre. Egy külföldi országban a munkavállaló valószínűleg nem kapja meg a munkaképtelenségről szóló igazolást, amelyet az orosz szabályozási jogi aktusok követelményeivel összhangban dolgozott ki, de ezt a helyzetet törvény írja elő.

a munkahelyi fogyatékossági tájékoztató füzetek kiadásának eljárásától

7. igazoló dokumentumok ideiglenes rokkantsági állampolgárok külföldi tartózkodásuk alatt (miután legalizált fordítás) határozatával az orvosi bizottság az orvosi szervezet (a továbbiakban - az orvosi bizottság) helyettesíteni lehet egy levél rokkantsági létre az Orosz Föderáció mintában.

Így, ha egy munkavállaló bemutatott idegen darab fogyatékosság támogató átmeneti fogyatékosság, a munkáltatónak kell küldeni a munkavállalót egy egészségügyi intézményben helyett a külföldi dokumentumot a darab fogyatékosság az orosz mintát.

SZÜKSÉGES LEGALIZÁCIÓ?

Bizonyos esetekben azonban nem szükséges a konzuli jogosítás.

Mindegyik országban - a résztvevők az egyezmény (. Azerbajdzsán, Örményország, Fehéroroszország, Kazahsztán, Kirgizisztán, Moldova, Oroszország, Ukrajna, stb) mentesülnek a hitelesítés bizonyos dokumentumokat, amely elkötelezett, hogy azokat figyelembe területére engedély nélkül.







Az egyetlen formalitás, hogy az apostillát olyan állam illetékes hatósága helyezi el, amelyben ez a dokumentum készült. Ehhez igazolnia kell:

  • minőség, amelyben a dokumentumot aláíró személy cselekszik;
  • az aláírás hitelessége;
  • bizonyos esetekben - a pecsét vagy bélyegző hitelességét, amellyel a dokumentumot rögzítik.

Az Art. Az egyezmény 13. dokumentumokat területén szerződő fél, vagy olyan hitelesített az intézmény vagy egy erre a célra felhatalmazott személy saját hatáskörükben és az előírt formában és elhelyezni a hivatalos pecsétet, vett területén többi szerződő fél nélkül külön engedélyt.

A fentieket figyelembe véve, mi jöhet a következtetésre jutott: ha a munkavállaló terhes lesz, miközben a területén a FÁK-országok, meg kell adni egy darab fogyatékosság minta engedélyezett abban az államban, hogy az ő visszatér Oroszországba, hogy helyébe egy orosz darab fogyatékosság nélkül legalizálás vagy egyéb tanúsítás.

HOGYAN KELL VÁLTOZNI A KÉPESSÉGÉT?

Külföldi fogyatékossági lap pótlására a munkavállalónak orvoshoz kell fordulnia, ahol járóbeteg-nyilvántartásban (pl. Poliklinika) van, és benyújtja a szükséges dokumentumokat.

Nem szabad elfelejteni, hogy orvosi bizottságot kell létrehozni ebben az egészségügyi szervezetben [8]. mivel csak egy ilyen bizottság dönthet úgy, hogy felváltja a munkaképtelenség listáját, figyelembe véve a fogyatékossági lapok kiadására vonatkozó eljárás 7. szakaszának rendelkezéseit.

Ebből következik, hogy a munkaképtelenség listáját két nyelven adják ki: kirgiz és orosz. A helyzet, amikor a fogyatékossági lap két nyelven egyidejűleg töltődik be, a jelenlegi jogszabályok nincsenek szabályozva. Véleményünk szerint nincs szükség át az átadó igazolás keresőképtelenség, mert tele van köztük orosz (feltéve, hogy az orosz tele minden szükséges információt a kinevezése és a juttatások kifizetését a terhesség és a szülés). Amint már említettük, nincs szükség a fogyatékossággal kapcsolatos idegen betegtájékoztató konzuli legalizálására.

Ebben az esetben az orvosi bizottságnak kell benyújtania:

1) maga a dokumentum, megerősítve a tényt és a munkaképtelenség időtartamát (Kirgizisztánban kiállított külföldi munkaképtelenségi bizonyítvány);

2) a munkaképtelenség igazolásának közjegyzői fordítása, ha nem minden, az anyasági ellátások kinevezéséhez és kifizetéséhez szükséges információ az orosz nyelvben van kitöltve.

A benyújtott dokumentumok alapján az orvosi bizottság határozatot hoz az idegen rokkantsági munkabiztosnak az orosz modell fogyatékossági bizonyítvánnyal való helyettesítésére. Ha a szükséges dokumentumokat benyújtják, az orvosi bizottság nem tagadhatja meg a munkaképtelenségről szóló igazolást.

Ha az orvosi bizottság visszautasítja kell cserélni, akkor lehet fellebbezni ellen a Bizottság határozata (amely megegyezik a jegyzőkönyv formájában) a parancsnoki lánc (például egy magasabb rangú tiszt - főorvos klinikák, amely létrehozta az orvosi bizottság, majd később - az Egészségügyi Minisztérium és az Egészségügyi Minisztérium Moszkvában Oroszország), vagy perelni a bíróságot.

[1] Art. A 255-FZ szövetségi törvény 12. cikke.

[2] Art. A 255-FZ szövetségi törvény 13.




Kapcsolódó cikkek