A világ népei közmondásai és mondásai, a tartalom platform

Nincs olyan személy, aki soha nem csúszik a jégen (az oszét).

Olyan volt, mint az óramű (orosz).

Egyetlen hajra egy férfi a mocsárból nem lehet kihúzni (Malgash).

Az eke a munkából csillog (orosz).

A kulcsa, amely gyakran dolgozik, ragyog (török).

A síléc csúszik az időjárásban (finn).

Az ásó nem aranyozott (koreai).

Egy viasztott szálból nehéz hálózatot szövés (koreai).

Nem tudsz egy grubot tartani a kezedben (francia).

Ne podmazhesh, nem fogsz menni (francia).

Jóképű kötélzárások (japán).

Mi a kerek könnyű feltekerni (japán).

A rossz zsinór gyorsan elkopott (mongol).

Az okos ember és a sárgadinnye kéreg nem csúszik (perzsa).

Görögdinnye torta körbejárta, de a kókuszon csúszott (vietnami).

A reeling sarló mindig ragyog (moksha).

A rozsdás eke csak a szántásra törlésre kerül (Mari).

Mágneses csillogás, nem dolgozó rozsda (török).

A pontatlan arba nem megy (tadzsik).

Árnyékolatlan keréktengely peretret (üzbég).

Vízi és földi őrlés és kőtömb (orosz).

A kő nehéz, amikor a helyén fekszik, de ha megdől, egyszerű lesz (kurd)

Ne merüljön a földbe - összetöri az arcodat (szuahéli).

Egy ismeretlen ember -, hogy a fejsze nem fekete (orosz).

Kosi, köpni, amíg a harmat; harmat le, és otthon vagyunk (oroszul).

Találtam egy kést egy kőre (orosz).

A hajókat leengedik, így a zsírt zsírozza (orosz).

Ugrottam a fogat (orosz).

A kavicsot fogságba vitték - az ő (orosz) fogyasztotta.

A víz közel van, de a hegy nyirkos. (Orosz)

A harmat füvén - a zsinór jobban megy. (Orosz)

Gravity. Testtömeg.

Még egy kört sem tudsz mozgatni, hanem egy hegyet emelsz (orosz).

Úgy döntöttem, hogy a hangyát a japán japán Fujiyama-ra helyezem.

Nem számít, milyen nehéz a vízesés megpróbál felemelkedni, még mindig leesik (kínai).

A fején levő kő esik (mongol).

Több mint 20 szendvics, amelyet egyetlen teve nem fog viselni, a teher alá kerül.

Mennyire magas a por nem esik le - leesik, függetlenül attól, hogy átfordítja a lámpát - a láng (mongol).

A szegény (szerencsétlen) kő és fel (a parton) tekercsek (oszét).

A hegy tíz húga, lefelé és egy ütközés (orosz).

A hegyről gördülő kő csak a lábánál áll (Malgash).

Amit költetek, felfelé mászva, visszatérsz a leszármazási helyre (finn).

Ismerje meg -, hogy a kocsit felfelé húzza (érdemes elengedni, vissza fog gördülni) (japán).

A félig hegyen ne állítsa le a (orosz).

A víz megkeresi az alacsony, gonosz embereket (tamil).

Egy nagy malom kis vízzel nem forog (Digorian).

A hegy, amely lecsavarodott a hegyről, megáll a gödörben (oszét).

Erős folyó áramlik felfelé (oszét).

Egy nagy farok nehezen hullámzik (japán).

Kiegyensúlyozatlan terhelés - liszt a teve, egyenlőtlen szerelem - szíve a szívnek (mongol).

Ha két veszel - a sziklát a helyről, ha három - egy másik helyre kerül át (Lak).

A könnyű kő könnyű és tekercsek (oszét).

Amikor a kéz alá esik a kő, húzza lassan (Pashto).

Az, aki kopog, erős, de az, aki felemeli (francia) erősebb.

Rengeteg kéz fog emelkedni és súlyos teher (litván).

Ha tudod, hol kell esni, akkor a szalmák esnek (orosz).

Az alma nem messze az almafa (orosz).

Jó ugrásra van szükség egy jó ugráshoz (orosz).

Csatlakoztassa az íjat a távolság irányába (mongol).

A kötélbe szőtt fűszálak megköthetik az elefántot (ősi indián).

Egy nyíl nélkül egy íjszál nem hajlik el (szuahéli).

A repedt edény nem tart sokáig (szuahéli).

Kapcsolódó cikkek